ويكيبيديا

    "parce que je savais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأنني كنت أعرف
        
    • لأنني أعرف
        
    • لأنني علمت
        
    • لأنني عرفت
        
    • لأني عرفت
        
    • لأني علمت
        
    • لانني عرفت
        
    • لأنني كنت أعلم
        
    • لأني كنت أعلم
        
    • لأنى عرفت
        
    • لأني أعرف أن
        
    parce que je savais que je te suffisais, même en portant un tee-shirt pas propre. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنني أكفيك حتى و أنا أرتدي قميص رائحته سيئة
    C'était presque un soulagement parce que je savais que j'étais indigne. Open Subtitles لقد كان فرجا تقريبا لأنني كنت أعرف أنني لا أستحق
    parce que je savais qu'ils feraient la même chose pour moi parce que j'ai confiance en eux. Open Subtitles لأنني أعرف أنهم سوف يفعلوا الشيء نفسه من اجلي لأنني أثق بهم.
    C'est parce que je savais que si la vérité éclatait, je ne l'aurais pas eue. Open Subtitles ولكن هذا لأنني علمت أنه حينما تظهر الحقيقة لن أحصل عليه
    Même quand nous n'étions pas d'accord, je savais que ce n'était jamais personnel parce que je savais qui tu étais à l'extérieur. Open Subtitles حتى عندما كنا على خلاف علمت بأنه ليس أمر شخصي لأنني عرفت من أنت في الداخل
    Eh bien, je suis venu ici parce que je savais que vous ne voudriez pas quiconque entendre ce que je dois dire. Open Subtitles حسنا, انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله
    parce que je savais que c'était la vengeance qui l'avait ramené. Open Subtitles لأني علمت أن الإنتقام هو ما أرجعه إلى هنا
    Je me suis reculé parce que je savais que tu voulais t'arrêter. Open Subtitles انا ابتعدت جانبا لانني عرفت انك كنت تريد ذلك
    Si je t'ai laissé me prendre toutes ces bières toutes ces années c'est parce que je savais que tu n'avais pas l'argent. Open Subtitles سبب تركك تأخذ كل تلك البيره مني طوال سنوات لأنني كنت أعلم أن ليس لديك مال
    parce que je savais qu'il y serait plus à l'aise. Je pensais pouvoir lui soutirer des réponses. Open Subtitles لأني كنت أعلم أنه سيكون أكثر راحة هناك وظننت أن بوسعي استخراج بعض الأجوبة منه
    Le problème c'est que j'ai abandonné le camion de transport parce que je savais que le HPD le chercherait. Open Subtitles المشكلة هي أنني اضطررت الى التخلص من شاحنة النقل لأنني كنت أعرف أن الشرطة تقوم بالبحث عنها
    mais je ne veux pas le faire parce que je savais que tu dirais oui. Open Subtitles لكني لم أرد ذلك لأنني كنت أعرف أنك ستوافق
    J'ai pris sur moi parce que je savais ce que seraient les conséquences. Open Subtitles أخذت الخطوة لأنني كنت أعرف ماذا ستكون العواقب
    Je suis allée vers elle parce que je savais que nous puissions avoir une conversation mesurée, tandis que je savais que vous seriez sur la défensive. Open Subtitles ذهبت لها لأنني كنت أعرف أنها وأنني يمكن أن يكون محادثة قياس، حين كنت أعرف أن فورا تصبح دفاعي.
    J'ai mis de côté la romance ce soir parce que je savais... Open Subtitles لقد تراجعت عن التخطيط لليلة شاعرية لأنني أعرف
    J'ai eu de la sympathie parce que je savais que tu avais un problème, mais tu es sobre à présent et tu fais toujours ces merdes. Open Subtitles أنا أتعاطف معكِ لأنني أعرف أن لديكِ مشكلة لكنك عنيدة ولا تتوقفين عن فعل هذه الامور التافهة
    Il tombait de très haut, et vous étiez tous les deux à mes côtés, et j'étais très triste parce que je savais que je n'allais plus jamais le revoir. Open Subtitles كان يسقط من علو مرتفع، وأنتما الاثنان كنتما إلى جواري، وكنت حزينة للغاية لأنني علمت
    Pour nous, parce que je savais que tôt ou tard, il faudrait que tu me rendes un service à contrecœur. Open Subtitles لقد قمت بمصه من أجلنا، لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً أنني سأحتاجك لفعل شيء من أجلي لا تريد القيام به
    J'ai installé ces caméras quand j'ai entendu que tu t'étais échappée, parce que je savais que tu finirais par trouver ton chemin jusqu'ici. Open Subtitles لقد أعددت هذه الكاميرات عندما سمعت بأنكِ قد هربتي لأنني عرفت بأنكِ ستجدين طريقك إلى هنا
    parce que je savais que vous seriez bizarre et m'auriez poser un milliard de questions stupides. Open Subtitles لأني عرفت بأنكم ستتصرفون جميعاً بغرابة وتسألون مليون سؤالاً غبياً
    parce que je savais que tu avais les capacités de compléter mon héritage. Open Subtitles لأني علمت انك تملك القوة للحفاظ على تراثي
    parce que je savais que t'allais me raccrocher au nez, alors il fallait que je laisse un message ! Open Subtitles لأنى عرفت بأنك لن ترد علىَّ بأى حال ، لذا ففضلت أن أترك رسالة أنا لم أسمعها حتى
    parce que je savais que ça te mettrait mal à l'aise... bébé. Open Subtitles لأني أعرف أن هذا لن يجعلكِ مرتاحة حبيبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد