ويكيبيديا

    "parlant en qualité de président" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي تحدث بصفته رئيساً
        
    • تكلم بصفته رئيسا
        
    9. Le représentant du Honduras, parlant en qualité de Président de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa neuvième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.1/73). UN 9- قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    13. Le représentant de la Zambie, parlant en qualité de Président de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa neuvième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.2/66). UN 13- قام ممثل زامبيا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/66).
    1. Le représentant de la Barbade, parlant en qualité de Président de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa huitième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.2/60). UN 1- قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/60).
    3. Le représentant de la Bulgarie, parlant en qualité de Président de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa huitième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.1/67). UN 3- قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67).
    1. M. Emiliou (Chypre), parlant en qualité de Président du Comité des relations avec le pays hôte, présente le rapport du Comité (A/68/26). UN 1 - السيد إميليو (قبرص): تكلم بصفته رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف، فعرض تقرير اللجنة (A/68/26).
    M. Emiliou (Chypre), parlant en qualité de Président du Comité des relations avec le pays hôte et présentant le rapport du Comité (A/67/26), déclare que durant la période à l'examen, le Représentant permanent de Saint-Vincent-et-les Grenadines a été arrêté et menotté par un agent du Département de la police de ville de New York. UN 1 - السيد إميليو (قبرص): تكلم بصفته رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف، فعرض تقرير اللجنة (A/67/26). فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ألقى أحد أفراد دائرة شرطة مدينة نيويورك القبض على الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين وكبَّل يديه بالأصفاد.
    Le représentant du Honduras, parlant en qualité de Président de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa neuvième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.1/73). UN 9 - قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    Le représentant de la Zambie, parlant en qualité de Président de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa neuvième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.2/66). UN 13 - قام ممثل زامبيا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/66).
    Le représentant de la Barbade, parlant en qualité de Président de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa huitième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.2/60). UN 1 - قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/60).
    Le représentant de la Bulgarie, parlant en qualité de Président de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa huitième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.1/67). UN 3 - قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67).
    Le représentant de la Barbade, parlant en qualité de Président de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa huitième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.2/60). UN 1 - قدم ممثل بربادوس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا الماليــة المتصلة بذلــك فـــي دورتهـــــا الثامنــــة، تقريــر اللجنة (TD/B/COM.2/60 و Corr.1).
    Le représentant de la Bulgarie, parlant en qualité de Président de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa huitième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.1/67 et Corr.1). UN 3 - قدم ممثل بلغاريا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/67 و Corr.1).
    Le représentant du Honduras, parlant en qualité de Président de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base à sa neuvième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.1/73). UN 9 - قام ممثل هندوراس، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها الثامنة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.1/73).
    Le représentant de la Zambie, parlant en qualité de Président de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa neuvième session, a présenté le rapport de la Commission (TD/B/COM.2/66). UN 13 - قام ممثل زامبيا، الذي تحدث بصفته رئيساً للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها التاسعة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/66).
    M. Reyes Rodríguez (Cuba), parlant en qualité de Président par intérim du Comité spécial de la décolonisation, note que le 17 mai, dans une décision historique, l'Assemblée générale a reconnu que la Polynésie française reste un territoire non autonome au sens de la Charte, ajoutant ainsi un nom supplémentaire à la liste des territoires relevant de la compétence du Comité spécial. UN 2 - السيد رييس رودريغيز (كوبا): تكلم بصفته رئيسا بالنيابة للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، فقال إن الجمعية العامة سلمت، في 17 أيار/مايو، في قرار تاريخي، بأن بولينزيا الفرنسية لا تزال إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي بالمعنى المحدد في الميثاق، وبذلك أضافت بالفعل إقليما آخر إلى قائمة الأقاليم الداخلة في اختصاص اللجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد