Si ça peut vous réconforter, une parodie porno est un signe certain de réussite. | Open Subtitles | إذا كان هناك تعزية لما حدث انها محاكاة دعارةِ ساخرة كإشارة مؤكدة بأنك فعلته رسمياً. |
Le yiddish est une parodie de l'allemand, elle a l'humour en plus. | Open Subtitles | اليديشية هو محاكاة ساخرة من الألمانية. وتضيف الفكاهة. |
Que diriez-vous d'une parodie musicale ? | Open Subtitles | تَعْرفُ ماذا أَحْبُّ دائماً؟ أي محاكاة أغنيةِ ساخرة جيدةِ. |
La politisation de l'aide fournie divise la communauté internationale et réduit les OMD à une cruelle parodie. | UN | وتقديم المعونة المسيَّسة من شأنه أن يجزئ المجتمع العالمي ويجعل الأهداف الإنمائية للألفية مهزلة قاسية. |
Pour défendre sa souveraineté, sa démocratie et les droits de l'homme de son peuple, Cuba votera contre cette parodie. | UN | ودفاعا عن سيادتهـــا وديمقراطيتهــا وحقوق اﻹنسان لشعبها، ستصوت كوبا ضد هذه المهزلة. |
Je vois ce que vous faites... Une parodie de mon émission. | Open Subtitles | فهمتُ ما سنفعل إنها معارضة ساخرة لبرنامجي |
Je vois ce que vous faites... Une parodie de mon émission. | Open Subtitles | أفهم الذي نفعله هنا إنها معارضة ساخرة لبرنامجي |
Une parodie grotesque d'intervention chirurgicale | Open Subtitles | مُحاكاة ساخرة بشعة لعملية جراحية |
Je voudrais en faire une parodie... Ok. | Open Subtitles | أريد القيام بمحاكاة ساخرة لذلك حسناً |
Non. C'est une parodie de vie, c'est pour ça qu'elles sont dangereuses. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}كلا، بل محاكاة ساخرة لها لذلك هم غاية في الخطورة |
Parfois, notre campus fait un hommage postmoderne aux films d'action, pris par les ignorants comme une parodie. | Open Subtitles | أحياناً تتحول مدرستنا إلى تحيه عصرية و مثالية لأساطير المغامرة و الحركة، و هذه صورة يراها الجهلة بشكل مشوه كمحاكاة ساخرة |
Je tourne une parodie de publicité de jeu vidéo. | Open Subtitles | سأصور معارضة ساخرة لإعلان عن لعبة فيديو |
Une parodie. Un Western. | Open Subtitles | معارضة ساخرة لفيلم فيلم ويسترن |
Pensez au Magicien d'Oz. Nous c'est une parodie. Avec du sexe anal. | Open Subtitles | نوعٌ مثل "الحدق" أو مثل "محاكاة ساخرة" من الكثيرة من المؤخرات |
C'est une parodie du jeu "Docteur Maboul". | Open Subtitles | يقوم الاسكتش على معارضة ساخرة للعبة "أوبريشن=عملية جراحية" |
Ouais, c'est un jeu de mot ou une parodie. | Open Subtitles | نعم، هي كلمة مسرحيّة أَو محاكاة ساخرة. |
Choisi d'en être une parodie. Une farce. | Open Subtitles | .. اختار أن يكون محاكاة ساخرة له.. |
Tu essaies de faire de la parodie de télé réalité. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تجعل من تلفزيون الواقع مهزلة |
S'élèvent contre la parodie que représentent les élections frauduleuses imposées par le Gouvernement indien au peuple du Jammu-et-Cachemire, | UN | يعارضون بقوة مهزلة الانتخابات المزيفة التي تفرضها الحكومة الهندية على شعب جامو وكشمير؛ |
Pas si vous persistez dans cette parodie. | Open Subtitles | ليس إذا كنت تصر على استمرار هذه المهزلة. |
Pour répondre à ces critères, il serait nécessaire de réunir les parties intéressées pour mieux comprendre les implications internes et régionales d’une intervention militaire en Syrie. L’attention portée à la question syrienne lors du récent sommet des non-alignés à Téhéran n’a été qu’une parodie de cette approche. | News-Commentary | ولتلبية هذه المعايير فإن الأمر يتطلب توحيد جهود الدول المهتمة من أجل اكتساب قدر أعظم من التبصر بالعواقب الداخلية في سوريا والإقليمية المترتبة على العمل العسكري. والواقع أن الاهتمام المكرس للمسألة السورية أثناء قمة دول "عدم الانحياز" الأخيرة في طهران كان بمثابة محاكاة هزلية لهذه الممارسة. |