J'ai perdu un sac de cookies quelque part sur mon bureau. | Open Subtitles | أتعلم، أضعت كيسا من الحلوى في مكان ما بمكتبي |
Donc, quelque part sur notre scène de crime, notre tueur a laissé son ADN. | Open Subtitles | أذن في مكان ما في مسرح الجريمة قاتلنا ترك حمضه النووي |
Si elle en avait besoin, elle serait ici au lieu de manger barbecue quelque part sur le quai de la baie. | Open Subtitles | لو إحتاجتها، كانت لتكون هنا بدلا من أكل الشواء في مكان ما وهي جالسة على طرف الخليج |
Quelque part sur le continent africain, une membrane translucide se répand dans le ciel et jette un voile obscur sur tout le territoire. | Open Subtitles | في مكان ما في القارة الأفريقية. غشاء نصف شفاف ينتشر عبر السماء الآن. مخفضاً الضوء عن الأرض بأكملها. |
La mère de 2 gosses enlève toutes ses fringues et part sur la route. | Open Subtitles | والدة اثنين من الاطفال يأخذ كل ملابسه وحصة الطريق. |
Ils ne trouvent l'avion nulle part sur les radars. | Open Subtitles | لا يمكنهم أيجاد الطائرة في أي مكان على الرادار |
Tu vois une porte qui donne sur un escalier quelque part sur ta gauche ? | Open Subtitles | حسنا هلى ترى باب عند بداية السلالم في مكان ما على يسارك |
Certains de nos amis se réfèrent à la région en question comme si elle se situait quelque part sur la Lune. | UN | ويشير بعض أصدقائنا إلى المنطقة المعنية وكأنها في مكان ما على القمر. |
L'appel a été rerouté et s'est arrêté avant que j'ai les détails, mais Eva est clairement quelque part sur K Street. | Open Subtitles | ومن ثم انتهى قبل أن احصل على كل التفاصيل لكن إيفا بالتأكيد في مكان ما في 700 مجمع في الشارع كي |
Quelque part sur l'Internet, l'Assistant peut avoir utilisé que la poignée sans s'anonymisation. | Open Subtitles | في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه |
Il doit y avoir un ennemi digne quelque part sur ce tas de fumier. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عدو يستحق في مكان ما على هذه الكومة روث. |
Elle est quelque part sur ce navire. Il vaudrait mieux. | Open Subtitles | هي في مكان ما على هذه السفينة يحب ان تكون كذلك |
J'espère qu'il est en sécurité, assis quelque part sur une plage. | Open Subtitles | آمل أنه بخير جالس على أحد الشواطئ في مكان ما |
J'ai vu quelque part sur Internet comment il utilise son clavier. | Open Subtitles | رأيت في مكان ما على شبكة الانترنت كيف يعمل مع لوحة المفاتيح. |
Ce que je veux dire, quelque part sur le chemin, | Open Subtitles | ما أريد قوله هو في مكان ما في ذلك الطريق الذي مشيت فيه |
Quand tout sera fini, qu'on sera tous quelque part sur une plage, tu seras comme neuf. | Open Subtitles | عندما ينتهي ذلك سنكون جميعا على الشاطئ في مكان ما سوف تعود لسابق عهدك وأفضل |
Les autres sont cachés quelque part sur les terres. | Open Subtitles | الباقون لا زالو مختبئين في مكان ما في القبو |
Il doit y avoir quelque chose de mal quelque part sur Calista. | Open Subtitles | لا بد أن يكون شيئا في مكان ما أن يبدو سيئا على كاليستا. |
Quelque part sur ce site il y a les identifiants administrateur... pour déverrouiller Crowdbomber. | Open Subtitles | حاسوب غير متصل بشبكتنا في مكان ما بالرابط تجد إسم و كلمة سر المدير للولوج للموقع |
Une part sur le recel, Une part sur l'alcool. | Open Subtitles | حصة من السلع المسروقة وحصة من الخمر |
- Si ces gens sont aussi puissants, vous ne serez en sécurité nulle part sur Terre. | Open Subtitles | لوكان هؤلاء الناس أقوياء كما تقول من المحتمل انه لا يوجد مكان على الأرض تكون فيه بأمان |