| Et même si nous étions nées sur des planètes différentes, nous partagions une chose commune : | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا ولدنا على كوكبين مختلفين فقد تشاركنا في شيء واحد |
| Imaginez ce que nous pourrions accomplir, si nous partagions nos connaissances. | Open Subtitles | تصور ما يمكن أن نحققه معا إذا تشاركنا في معرفتنا. |
| Nous partagions tous nos secrets. | Open Subtitles | لقد تشاركنا أسرار البعض |
| Il est important que nous partagions tous ce même intérêt. Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt. | UN | ومن الضروري أن نتشارك جميعاً في هذه المصلحة، ولكن المسألة هي كيفية تحقيق هذه المصلحة في الواقع. |
| Ne remets jamais ça sur le tapis. Énervé pendant que je marquais un point. Parce que nous partagions les choses en toute confiance. | Open Subtitles | لا تقم بإثراء ذلك الأمر ثانية ضربت على الوتر أثناء شرحي لمقصدي لأننا نتشارك الامور على إنفراد |
| Je crains que le directeur Hunley et moi en partagions la responsabilité. | Open Subtitles | أخشى، رئيس الوزراء، مدير Hunley وأنا تقاسم المسؤولية عن ذلك. |
| Prue et moi partagions un superbe appartement. | Open Subtitles | لقد تشاركنا أنا و "برو" شقة جميلة، بالساحل الشمالي |
| Nous partagions déjà une vocation. | Open Subtitles | فكما ترى فقد تشاركنا في مهنة |
| Nous partagions... tout. | Open Subtitles | تشاركنا في كلَّ شيء |
| Nous partagions les traitements experts de Paulette au Palais. | Open Subtitles | تشاركنا نفس الدراسات المالية (بوليت)، بـ(باريس). |
| Nous partagions certaines vues. | Open Subtitles | تشاركنا في أشياء متشابها |
| Nous partagions tout. | Open Subtitles | لقد تشاركنا بكل شئ |
| Nous partagions tout. Y compris Ethan. | Open Subtitles | لقد تشاركنا كل شيء بما في ذلك (إيثان) |
| Fitz et moi partagions la science. | Open Subtitles | (فيتز) وأنا تشاركنا في العلم. |
| J'ai bien peur que nous ne partagions pas la même opinion. | Open Subtitles | حسنًا، أخشى أننا لا نتشارك في ذلك الرأي. |
| Nous partagions tout. | Open Subtitles | لي ولتوأمي دراجة لأننا نحب أن نتشارك في كل شيء |
| Toute notre vie, nous étions comme frères, nous partagions la viande quand il y en avait. | Open Subtitles | طوال حياتنا كنا مثل الاخوة نتشارك اللحم عندما نحصل عليه |
| Pour aussi longtemps que je me souvienne, nous quatre partagions tout. | Open Subtitles | : بقدر ماأتذكر , كنا نحن الأربعة نتشارك في كل شي. |
| Qui furent les gardiens De mon esclavage à tes mensonges Ces mensonges s'enracinèrent tant Qu'ils fissurèrent les fondations De ce que nous partagions | Open Subtitles | إن رؤيتي لهذه الأكاذيب قد حفر عميقاً فيما كان يمكن أن نتشارك به |
| C'est un honneur que nous partagions votre fille. | Open Subtitles | حقاً يا سيدي ...أُجِلّك على تقاسم ابنتك معي |