ويكيبيديا

    "partenariat pour le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشراكة من أجل
        
    • للشراكات
        
    • شراكة من أجل
        
    • الشراكة للحد من
        
    • شراكة للتنمية
        
    • قيام شراكة
        
    Le droit au développement: Étude sur les politiques et programmes bilatéraux et multilatéraux existants dans l'optique du Partenariat pour le développement UN الحق في التنمية: دراسة عما يوجد من برامج وسياسات ثنائية ومتعددة الأطراف في إقامة الشراكة من أجل التنمية
    Partenariat pour le développement. Il élabore des projets de coopération avec des institutions nationales et internationales publiques ou privées. UN الشراكة من أجل التنمية - تستحدث المنظمة مشروعات للتعاون مع المؤسسات الوطنية والدولية، الخاصة والعامة.
    Cela confirme l'influence fondamentale du Partenariat pour le développement sur l'évolution de la croissance des PMA; UN وفي هذا تأكيدٌ على الدور الحاسم الذي تؤديه الشراكة من أجل التنمية في التأثير على مسار التنمية في أقل البلدان نمواً؛
    La coopération Sud-Sud: L'Afrique et les nouvelles formes de Partenariat pour le développement UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التعاون بين بلـدان الجنـوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    Le développement économique en Afrique, Rapport 2010 − La coopération Sud-Sud: L'Afrique et les nouvelles formes de Partenariat pour le développement UN تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    Tous les États ont reconnu la nécessité de développer un Partenariat pour le développement. UN ولقد اعترفت جميع الدول بالحاجة إلى قيام شراكة من أجل التنمية.
    Ils étaient également préoccupés par la possibilité que les < < clauses d'extinction > > de certains canaux de financement multilatéraux, comme celle fixant comme échéance l'année 2020 pour le Fonds de Partenariat pour le carbone forestier, limitent les fonds disponibles pour financer la phase de préparation de l'initiative REDD-plus. UN وأبدت انشغالها أيضاً من `شروط انقضاء` أجل الصكوك المنظمة لما هو موجود من قنوات التمويل المتعددة الأطراف، مثل انتهاء عمل مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات بحلول عام 2020، مما قد يقلص من حجم التمويل المتاح لإجراءات التأهب في إطار المبادرة المعززة.
    Le Livre blanc sur le Partenariat pour le progrès et la prospérité stipulait qu’il fallait revoir et, s’il y avait lieu, réviser ces arrangements. UN وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة.
    Le Livre blanc sur le Partenariat pour le progrès et la prospérité stipulait qu’il fallait revoir et, s’il y avait lieu, réviser ces arrangements. UN وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة.
    Les Etats-Unis restent très attachés building on les promesses d'un Partenariat pour le développement. UN وأعلن أن الولايات المتحدة باقية على التزامها التام بالاستفادة من بشائر الشراكة من أجل التنمية لتحقيق المزيد.
    Par ailleurs, depuis 1996, le Gouvernement japonais soutient le concept de Partenariat pour le développement de la démocratie. UN وفضلاً عن ذلك فإن حكومة بلده ما زالت تعزز مفهوم الشراكة من أجل التنمية الديمقراطية منذ عام 1996.
    Thème subsidiaire IV: Partenariat pour le développement UN الموضوع الفرعي الرابع: الشراكة من أجل التنمية
    Thème subsidiaire IV: Partenariat pour le développement UN الموضوع الفرعي الرابع: الشراكة من أجل التنمية العروض
    ORBICOM a été très actif au sein du Partenariat pour le savoir mondial (GKP) depuis sa création. UN ساهمت شبكة أوربيكوم مساهمة فعالة في الشراكة من أجل المعرفة العالمية منذ إنشائها.
    7. Beaucoup de pays s'engagent sur la voie de la décentralisation politique et économique ce qui ouvre de nouvelles possibilités de Partenariat pour le système des Nations Unies. UN 7- تُبذل في بلدان عديدة جهود للأخذ باللامركزية السياسية والاقتصادية، وفتح فرص جديدة للشراكات أمام منظومة الأمم المتحدة.
    4. La coopération Sud-Sud: L'Afrique et les nouvelles formes de Partenariat pour le développement. UN 4- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    Le Rapport 2010 sur le développement économique en Afrique traite de la coopération Sud-Sud et des nouvelles formes de Partenariat pour le développement en Afrique. UN ويبحث تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010 التعاون بين الجنوب والجنوب والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية المتعلقة بأفريقيا.
    A. Le développement économique en Afrique: la coopération Sud-Sud: l'Afrique et les nouvelles formes de Partenariat pour le développement UN ألف - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    4. La coopération Sud-Sud: l'Afrique et les nouvelles formes de Partenariat pour le développement. UN 4- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    Créer un Partenariat pour le développement est l'un des objectifs de la Déclaration du Millénaire en matière de réduction de la pauvreté. UN إذ تعد إقامة شراكة من أجل التنمية، ضمن أمور أخرى، أحد الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر في إعلان الألفية.
    :: Partenariat pour le renforcement des capacités aux fins de l'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; UN :: شراكة من أجل بناء القدرات لتنفيذ النظام التوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    L'approche du Programme de collaboration des Nations Unies a été présentée à son Conseil d'orientation; la démarche du Fonds de Partenariat pour le carbone forestier, l'Évaluation environnementale et sociale stratégique et les directives connexes figurent dans la version 5 du projet de document de travail sur la proposition relative à la préparation, disponible sur le site Web du Fonds (www.forestcarbonpartnership.org). UN وقدعُرض نهج برنامج الأمم المتحدة للتعاون على مجلس السياسات للبرنامج، أما نهج مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات، والتقييم الاستراتيجي البيئي والاجتماعي والتوجيهات ذات الصلة، فترد في النسخة الخامسة لمشروع ورقة العمل الخاصة بنموذج مقترح التأهب، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الخاص بالمرفق (www.forestcarbonpartnership.org).
    Il s’agit, en clair, d’instaurer de nouveaux rapports économiques et de promouvoir un Partenariat pour le codéveloppement. UN والواضح أن المطلوب إقامة علاقات اقتصادية جديدة وتعزيز إنشاء شراكة للتنمية المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد