Pas d'empreintes sur la peau. L'assassin a utilisé Des gants. | Open Subtitles | لا بصمات على الجلد فالقاتل كان يرتدى قفازات |
Nous avons des informations sur son poids et sa taille, mais Pas d'empreintes ni de visage. | Open Subtitles | لدينا معلومات مبدئية عن الوزن والطول، لكن لا بصمات أصابع ولا وجه |
Pas d'empreintes sur le fusil. | Open Subtitles | لا بصمات واضحة على السلاح يبدو أنه كان يرتدي قفاز |
Pas d'empreintes utilisables ou d'ADN, mais le numéro de série remonte à de l'argent volé lors d'un braquage d'un fourgon blindé il y a deux jours. | Open Subtitles | لا يوجد بصمات ولا حمض نووي ، لكن الرقم التسلسلي تعود النقود الى الى السيارة المدرعة التي سرقت منذ يومين |
Pas d'empreintes, pas d'échantillons de peau ? | Open Subtitles | لا توجد بصمات ولا خلايا للجلد لا ، نهاية مسدودة |
Pas d'empreintes, mais on le savait déjà. | Open Subtitles | لا بصمات أصابع ، لكننا نعلم ذلك الأمر من قبل |
Pas d'identité par reconnaissance faciale, Pas d'empreintes. | Open Subtitles | لا توجد هوية خلال برنامج التعرف على الأوجه ، لا بصمات أصابع |
Pas d'empreintes, pas de preuves médico-légales, plus blanc que blanc. | Open Subtitles | لا بصمات , لا طب شرعي نظيفة مثل الصّافرة |
Pas d'empreintes ni d'ADN sur les lieux, mais ces douilles proviennent d'un Glock 21. | Open Subtitles | لا بصمات أو حمض نووى فى موقع الجريمه ولكن فوارغ الرصاصات هذه من مسدس غلوك 21 |
Pas grand chose... Pas d'empreintes, pas de mobile, pas de suspects. | Open Subtitles | حسناً, ليس شيئاً يعتمد عليه حتى الآن لا بصمات, لا دافع لا مشتبه بهم |
Donc en analysant les pièces, on ne trouvera aucun indice... Pas d'empreintes... | Open Subtitles | اذن عندما نقوم بتحليل القطع النقدية، سوف لن نعثر على اي دليل تتبع لك او لزوجك السابق لا بصمات اصابع |
Pas d'empreintes, rien. | Open Subtitles | لا مطابقة , لا بصمات لا شيء ـ هل هي حقيقية؟ |
Sa peau est complètement fripée. Y aura Pas d'empreintes. | Open Subtitles | جلدها منكمش مثل الكلب الصينى لا ضغط لا بصمات |
Je parie qu'il n'y avait Pas d'empreintes, rien. | Open Subtitles | أراهن أنه لم يكن هناك لا بصمات ولا وصمات ولا دماء |
C'est pour ça qu'il n'y a Pas d'empreintes. Merci. | Open Subtitles | هل تعلم أني قرأتها مرة لذا لا يوجد بصمات لذا شـكرا لك |
Pas d'empreintes, mais on a deux marques de dents différentes. | Open Subtitles | لا توجد بصمات اصابع ولكن لدينا مجموعتان منفصلتان من علامات الأسنان |
Pas d'empreintes sur la fenêtre. | Open Subtitles | ليس هناك بصمات على النافذة الداخلية ماذا لديك ؟ |
Pas d'empreintes, pas de tissus de peau, pas d'ADN. | Open Subtitles | لم يجدوا أية بصمات و لا خلايا جلديه أو أي دليل آخر |
Il n'y avait Pas d'empreintes sur la seringue, hein ? | Open Subtitles | قلت بأنهُ لا توجد أيّ بصمات على الوخزة التي أسقطتني، صحيح؟ |
Beaucoup de traînées mais Pas d'empreintes valables. | Open Subtitles | والكثير مِنْ اللطخاتِ، لكن لا طبعاتَ نافعةَ. |
Pas d'empreintes, pas d'ADN. | Open Subtitles | لا وجود لبصمات أو حمض نووي |
Pas d'empreintes ni de débris, et il ramasse ses douilles. | Open Subtitles | لا توجد ولا بصمات و لا بقايا حطام و ألتقط البارود المتخلف من رصاصته |
Il n'y a peut-être Pas d'empreintes dans le jardin car la chose n'y est pas allée. | Open Subtitles | حسنا، لربّما ليس هناك طبعات في الساحة لأن... ... مهماجعلهذه لميذهب خلال الساحة. |
Pas d'empreintes sur la victime. | Open Subtitles | لم تكن هنالك بصمات على الضحية. |
Pas de lignes, Pas d'empreintes. | Open Subtitles | بلا خطوط، يعني بلا بصمات أصابع |