ويكيبيديا

    "pas d'empreintes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا بصمات
        
    • لا يوجد بصمات
        
    • لا توجد بصمات
        
    • ليس هناك بصمات
        
    • أية بصمات
        
    • أيّ بصمات
        
    • لا طبعاتَ
        
    • لا وجود لبصمات
        
    • ولا بصمات
        
    • ليس هناك طبعات
        
    • لم تكن هنالك بصمات
        
    • بلا بصمات
        
    Pas d'empreintes sur la peau. L'assassin a utilisé Des gants. Open Subtitles لا بصمات على الجلد فالقاتل كان يرتدى قفازات
    Nous avons des informations sur son poids et sa taille, mais Pas d'empreintes ni de visage. Open Subtitles لدينا معلومات مبدئية عن الوزن والطول، لكن لا بصمات أصابع ولا وجه
    Pas d'empreintes sur le fusil. Open Subtitles لا بصمات واضحة على السلاح يبدو أنه كان يرتدي قفاز
    Pas d'empreintes utilisables ou d'ADN, mais le numéro de série remonte à de l'argent volé lors d'un braquage d'un fourgon blindé il y a deux jours. Open Subtitles لا يوجد بصمات ولا حمض نووي ، لكن الرقم التسلسلي تعود النقود الى الى السيارة المدرعة التي سرقت منذ يومين
    Pas d'empreintes, pas d'échantillons de peau ? Open Subtitles لا توجد بصمات ولا خلايا للجلد لا ، نهاية مسدودة
    Pas d'empreintes, mais on le savait déjà. Open Subtitles لا بصمات أصابع ، لكننا نعلم ذلك الأمر من قبل
    Pas d'identité par reconnaissance faciale, Pas d'empreintes. Open Subtitles لا توجد هوية خلال برنامج التعرف على الأوجه ، لا بصمات أصابع
    Pas d'empreintes, pas de preuves médico-légales, plus blanc que blanc. Open Subtitles لا بصمات , لا طب شرعي نظيفة مثل الصّافرة
    Pas d'empreintes ni d'ADN sur les lieux, mais ces douilles proviennent d'un Glock 21. Open Subtitles لا بصمات أو حمض نووى فى موقع الجريمه ولكن فوارغ الرصاصات هذه من مسدس غلوك 21
    Pas grand chose... Pas d'empreintes, pas de mobile, pas de suspects. Open Subtitles حسناً, ليس شيئاً يعتمد عليه حتى الآن لا بصمات, لا دافع لا مشتبه بهم
    Donc en analysant les pièces, on ne trouvera aucun indice... Pas d'empreintes... Open Subtitles اذن عندما نقوم بتحليل القطع النقدية، سوف لن نعثر على اي دليل تتبع لك او لزوجك السابق لا بصمات اصابع
    Pas d'empreintes, rien. Open Subtitles لا مطابقة , لا بصمات لا شيء ـ هل هي حقيقية؟
    Sa peau est complètement fripée. Y aura Pas d'empreintes. Open Subtitles جلدها منكمش مثل الكلب الصينى لا ضغط لا بصمات
    Je parie qu'il n'y avait Pas d'empreintes, rien. Open Subtitles أراهن أنه لم يكن هناك لا بصمات ولا وصمات ولا دماء
    C'est pour ça qu'il n'y a Pas d'empreintes. Merci. Open Subtitles هل تعلم أني قرأتها مرة لذا لا يوجد بصمات لذا شـكرا لك
    Pas d'empreintes, mais on a deux marques de dents différentes. Open Subtitles لا توجد بصمات اصابع ولكن لدينا مجموعتان منفصلتان من علامات الأسنان
    Pas d'empreintes sur la fenêtre. Open Subtitles ليس هناك بصمات على النافذة الداخلية ماذا لديك ؟
    Pas d'empreintes, pas de tissus de peau, pas d'ADN. Open Subtitles لم يجدوا أية بصمات و لا خلايا جلديه أو أي دليل آخر
    Il n'y avait Pas d'empreintes sur la seringue, hein ? Open Subtitles قلت بأنهُ لا توجد أيّ بصمات على الوخزة التي أسقطتني، صحيح؟
    Beaucoup de traînées mais Pas d'empreintes valables. Open Subtitles والكثير مِنْ اللطخاتِ، لكن لا طبعاتَ نافعةَ.
    Pas d'empreintes, pas d'ADN. Open Subtitles لا وجود لبصمات أو حمض نووي
    Pas d'empreintes ni de débris, et il ramasse ses douilles. Open Subtitles لا توجد ولا بصمات و لا بقايا حطام و ألتقط البارود المتخلف من رصاصته
    Il n'y a peut-être Pas d'empreintes dans le jardin car la chose n'y est pas allée. Open Subtitles حسنا، لربّما ليس هناك طبعات في الساحة لأن... ... مهماجعلهذه لميذهب خلال الساحة.
    Pas d'empreintes sur la victime. Open Subtitles لم تكن هنالك بصمات على الضحية.
    Pas de lignes, Pas d'empreintes. Open Subtitles بلا خطوط، يعني بلا بصمات أصابع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد