| Pas depuis l'appel du gars de la clinique vétérinaire, qui paniquait. | Open Subtitles | ليس منذ اتصل الرجل من العيادة البيطرية وهو فزع |
| Je n'avais pas vu un regard comme ça depuis des années, Pas depuis que tu concourais. | Open Subtitles | رأيت نظرة على وجهك الليلة لم أراها منذ سنين، ليس منذ كُنتَ تتنافس |
| Pas depuis que maman a viré mon "pote sobre". Pourquoi ? | Open Subtitles | ليس منذ أن طردت أمي الراعي المرافق لي، لمّ؟ |
| Pas depuis que les Services Secrets l'ont récupéré hier soir. | Open Subtitles | ليس منذ أن اصطحبه رجال الخدمة السرية بليلة الأمس |
| Pas depuis dix mois quand je suis entré par effraction. | Open Subtitles | ليس بعد أن قضيت 10 أشهر في السجن بسبب إقتحام. |
| Pas depuis l'attentat contre notre Capitole. | Open Subtitles | ليس منذ هجم الارهابيون على مبنى وزارة دفاعنا |
| Pas depuis que j'ai six ans. Cela m'a fait réfléchir à comment était sa vie ? | Open Subtitles | ليس منذ ان كنت في السادسة من العمر لذا ، الأمر الذي جعلني أتسائل |
| Je n'ai pas parlé à personne du département de police... Pas depuis que je vous ai parlé à tous les deux. | Open Subtitles | لم اتحدث الى اى من افراد الشرطة ليس منذ ان تحدثت معكما |
| Pas depuis qu'un visiteur maladroit, a fait tomber les deux derniers. | Open Subtitles | ليس منذ الزائر الأخرق الذي طرق الباب خلال آخر ثانيتين |
| Pas depuis mon temps sur le négrier si j'avais vu des gens qui meurent si rapidement et dans les tels nombres. | Open Subtitles | ليس منذ ان كنت على سفينة العبيد رايت اناسا يموتون بسرعة وبهذه الأعداد |
| Euh, Pas depuis qu'elle a appelé pour hurler après moi. | Open Subtitles | لا , ليس منذ أن اتصلت لتصرخ بي |
| Pas depuis qu'il m'a envoyé un message et qu'il m'a posé un lapin. | Open Subtitles | ليس منذ أن أرسل لي رسالة قصيرة قائلاً أنه سيأتي لمقابلتي ولم يأتي أبداً |
| Pas depuis un mois, il allait bien. | Open Subtitles | ليس منذ الشهر الماضي يا سيدي ولكنه كان بخير عندها |
| Pas depuis hier au téléphone, quand il... me mentait pour cacher ce que vous ne me dites pas. | Open Subtitles | ليس منذ الأمس على الهاتفحينماكان.. يغطي أياً كان ما لا تريد إخباري به. |
| Ce n'est peut-être rien pour toi, mais ça faisait longtemps que je n'avais pas vu un visage amical, Pas depuis... que Roy est parti. | Open Subtitles | ربما ليسوا بالامر الهام اليك انا فقط لم أرى وجه صديقي منذ فتره "ليس منذ ان ذهب " روي |
| Pas depuis que le chef s'est fait exploser la cervelle. | Open Subtitles | ليس منذ أن نسف الطاهي دماغه حول المطبخ |
| Tu as raison sur ce point. Pas depuis le jour de notre mariage quand je t'ai vu descendre l'allée seule. | Open Subtitles | انت على حق , ليس منذ يوم زفافنا عندما مشيت بمفردك أسفل الممشى |
| Pas depuis que Lamar a fini ses études de droit. | Open Subtitles | حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون |
| Pas depuis que j'ai sauté la fille de mon associé en 1986. | Open Subtitles | ليس بعد ما وطأت ابنة شريكي في قسم البريد عام 1986 |
| Je ne l'ai pas vu depuis vingt ans, Pas depuis ce film. | Open Subtitles | انصت، لم أره منذ 20 سنة أي منذ أن صنعنا ذلك الفيلم |
| Et bien non, Pas depuis que j'ai trouvé des champignons ascomycota sur le t-shirt de la victime. | Open Subtitles | حسنا، لا، لا منذ وجدت فطريات زقية الفطريات على قميص الضحية. |
| Pas depuis hier soir. | Open Subtitles | كلّا, ليس منذُ البارحة. |
| Pas depuis un moment. | Open Subtitles | لم أرَها منذ وقت قريب |
| Pas depuis la mort de Superman. | Open Subtitles | كلا .. منذ أن مات سوبرمان |
| - Pas depuis le début. Tu fais quoi ? | Open Subtitles | ليس طوال الوقت، كلا إنتظري لحظة، ماذا تفعلين؟ |
| Pas depuis ses 16 ans, je pense. | Open Subtitles | ليس مُنذ أن كانت بالسادسة عشر من عمرها. |
| Je ne sais pas comment discuter avec toi. Pas depuis mes 14 ans. | Open Subtitles | لا أعرف كيفية التحدث إليك لم أفعل منذ أن كنت بعمر الـ14 |