ويكيبيديا

    "physique des biens durables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المادي من الممتلكات غير المستهلكة
        
    • مادي للممتلكات
        
    • المادي من الأصول
        
    • المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك
        
    Tous les acteurs de la gestion du matériel continuent de mettre l'accent sur le contrôle physique des biens durables. UN تواصل جميع الجهات المعنية بإدارة الممتلكات تركيز اهتمامها على التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة.
    Le Secrétaire général explique que ces initiatives ont eu pour effet d'améliorer progressivement les résultats, comme l'illustre le taux de vérification physique des biens durables, qui s'est établi à 97 % au 30 juin 2011. UN ويشير الأمين العام إلى أن ذلك يفضى إلى تحسن مستمر في الأداء على سبيل المثال، في نسبة التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة التي ازدادت إلى 97 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2011.
    D'après les rapports des missions sur les écarts d'inventaire, lors de la vérification physique des biens durables pour l'exercice 2007/08, les groupes de contrôle du matériel et des stocks n'avaient pas pu vérifier 8 840 articles, d'une valeur de 24 590 000 dollars. UN 218 - أفادت تقارير البعثات عن الاختلافات أن وحدات مراقبة الممتلكات وتفقدها لم تتمكن، في إطار التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في 2007/2008، من تحديد مكان 840 8 صنفاً قيمتها 24.59 مليون دولار.
    L'ONUDC a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du paragraphe 3.6 de l'instruction administrative ST/AI/2003/5 concernant l'inventaire physique des biens durables. UN 83 - وافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بالامتثال لأحكام المادة 3-6 من التعليمات الإدارية ST/AI/2003/5 المتعلق بإجراء حصر مادي للممتلكات.
    Le Comité consultatif prend acte des progrès effectués dans la vérification physique des biens durables et compte à l'avenir sur un taux de vérification de 100 %. UN واللجنة الاستشارية تلاحظ التقدم المحرز في التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة وتتطلع إلى إنجاز التحقق بتمامه.
    La vérification physique des biens durables se fait par comparaison avec le registre comptable central tenu par les services financiers. UN التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية.
    Les résultats de l'exercice dans le domaine de la vérification physique des biens durables se sont encore améliorés, atteignant un taux de vérification de 99 % dans l'ensemble des missions de maintien de la paix au 30 juin 2013. UN وقد شهدت نتائج الأداء في مجال التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة المزيد من التحسن، إذ بلغ معدل التحقق 99 في المائة في جميع بعثات حفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    À la fin de l'exercice 2011/12, selon le principal indicateur concernant le contrôle physique des biens durables, la MINUK affichait un résultat de 100 %. UN في نهاية الفترة 2011/2012، بلغ المؤشر الرئيسي لأداء بعثة الأمم المتحدة المتعلق بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة 100 في المائة.
    Le Bureau d'appui a effectué plus de 99 % du contrôle physique des biens durables pendant l'exercice prenant fin le 30 juin 2012. UN أنجز المكتب أكثر من 99 في المائة من عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le BSCA devrait préciser sa méthode d'inventaire physique des biens durables afin que les résultats de cette opération puissent être mis à profit pour confirmer l'existence des biens durables déclarés dans les états financiers. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يوضح منهجية إجراء عملية التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لكفالة إمكانية استخدام نتائج العملية في تأكيد وجود الممتلكات غير المستهلكة المبلغ عنها في البيانات المالية.
    Le taux d'inventaire physique des biens durables était de 99,8 % pendant l'exercice considéré, contre 99 % en 2012/13. UN بلغت نسبة عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة لهذه الفترة نسبة 99.8 في المائة، مقارنة بنسبة 99 في المائة للفترة 2012/2013
    :: Taux de vérification physique des biens durables : 99 % en 2012/13, contre 91,98 % en 2011/12, 2010/11 et 2009/10; UN :: معدلات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة (بنسبة 99 في المائة في الفترة 2012/2013 مقارنة بنسب تتراوح بين 91 و 98 في المائة في الفترات 2011/2012 و 2010/2011 و 2009/2010)
    S'agissant de la vérification de l'inventaire physique, le Comité consultatif rappelle que, dans son rapport précédent, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé à toutes les missions d'effectuer des vérifications complètes et détaillées de leur inventaire physique des biens durables (A/65/5 (Vol. II), par. 130). UN 20 - وفيما يتعلق بالتحقق المادي من الأصول، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى، في تقريره السابق، بأن تقوم جميع البعثات بإجراء عمليات تحقق تامة وكاملة للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة (A/65/5 (Vol.II)، الفقرة 130).
    Au paragraphe 83, l'UNODC a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du paragraphe 3.6 de l'instruction administrative ST/AI/2003/5 concernant l'inventaire physique des biens durables. UN 790 - وفي الفقرة 83، وافق المكتب على توصية المجلس بالامتثال لأحكام المادة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 المتعلق بإجراء حصر مادي للممتلكات.
    Le Comité a recommandé que l'UNODC se conforme aux dispositions du paragraphe 3.6 de l'instruction administrative ST/AI/2003/5 concernant l'inventaire physique des biens durables (par. 83). UN أوصى المجلس بأن يمتثل المكتب لأحكام المادة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 المتعلق بإجراء حصر مادي للممتلكات. (الفقرة 83)
    Lors de l'inventaire physique des biens durables dans un bureau de pays, le Comité a relevé des biens ne figurant pas dans le registre des immobilisations. UN وخلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، لاحظ المجلس وجود أصول لم تكن مسجلة في سجل الأصول.
    Lors de l'inventaire physique des biens durables dans le bureau de Jordanie, le Comité a constaté les anomalies ci-après dans le registre : UN 136 - وخلال عملية التحقق المادي من الأصول في المكتب الميداني في الأردن، لاحظ المجلس التباينات التالية في سجل الأصول :
    Lors de l'inventaire physique des biens durables dans un bureau de pays, le Comité a relevé des biens appartenant au bureau de pays mais ne figurant pas dans le registre des immobilisations. UN 103 - خلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، حدد المجلس مكان وجود أصول عائدة للمكتب لم تكن مدرجة في سجل الأصول الثابتة.
    La vérification physique des biens durables se fait par comparaison avec le registre comptable central tenu par les services financiers. UN `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد