ويكيبيديا

    "plans d'audit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطط مراجعة الحسابات
        
    • بخطط مراجعة الحسابات
        
    • خطط المراجعة
        
    • خطة مراجعة
        
    • خطط لمراجعة الحسابات
        
    Dans de nombreux cas, les bureaux de pays ne maîtrisent pas directement l'application des plans d'audit par les partenaires de réalisation nationaux. UN وفي حالات عديدة، ليس للمكاتب القطرية مراقبة مباشرة على تنفيذ خطط مراجعة الحسابات من طرف شركاء التنفيذ الوطنيين.
    Des plans d'audit ont été reçus de 128 bureaux, ce qui représente une amélioration par rapport à 2002, année pour laquelle 99 plans d'audit seulement avaient été reçus. UN وتم تسلم خطط مراجعة الحسابات من 128 مكتبا. وشهد هذا الرقم تحسنا مقارنة بعام 2002 الذي لم تستلم خلاله سوى 99 خطة من خطط مراجعة الحسابات.
    Les plans d'audit étaient satisfaisants pour 20 bureaux, en partie satisfaisants pour 26 et insuffisants pour 29. UN وكانت خطط مراجعة الحسابات مرضية في 20 مكتبا ومرضية جزئيا في 26 مكتبا وقاصرة في 29 مكتبا.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance doit être tenu informé des plans d'audit. UN ويجب أن يظل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على علم بخطط مراجعة الحسابات.
    En outre, 12 n'avaient pas établi de plans d'audit annuels pour 2008 et 2009, contrairement à ce que prévoit le Dispositif. UN وإضافة إلى ذلك، لم يعد 12 مكتبا قطريا خطط المراجعة السنوية للحسابات لعامي 2008 و 2009 على نحو ما هو مطلوب في الإطار.
    Qualité des plans d'audit présentés par les bureaux de pays UN مدى كفاية خطط مراجعة الحسابات المقدمة من المكاتب القطرية
    Ce stage a permis de mettre au point des plans d'audit et de programmer les missions. UN وقد كانت حلقة العمل هذه مفيدة في إعداد خطط مراجعة الحسابات وبرامج إسناد المهام.
    plans d'audit individuels UN خطط مراجعة الحسابات كل على حدة
    plans d'audit individuels UN خطط مراجعة الحسابات فرادى
    Le Bureau a indiqué qu'il examinera plus minutieusement les plans d'audit et qu'il ferait le point avec les bureaux de pays le cas échéant. UN وذكر مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات أنه سيمارس مزيدا من التدقيق عند استعراض خطط مراجعة الحسابات وسوف يقوم بالمتابعة مع المكاتب القطرية حسب المقتضى.
    Présentation tardive des plans d'audit UN التأخر في تقديم خطط مراجعة الحسابات
    plans d'audit incomplets UN خطط مراجعة الحسابات غير المكتملة
    Le fait que les plans d'audit étaient incomplets exposait le FNUAP au risque que les vérifications n'aient pas été correctement effectuées. UN 140 - وأدى عدم إتمام خطط مراجعة الحسابات إلى تعريض الصندوق لخطر عدم إجراء مراجعة الحسابات بشكل كاف.
    Il prend également les dispositions nécessaires pour que les projets qui doivent faire l'objet d'un audit conformément aux cadres de référence soient bien inclus dans les plans d'audit. UN ويعمل الصندوق حاليا على اتخاذ إجراءات لضمان إدراج المشاريع المعتزم إخضاعها للمراجعة، حسبما تقتضي الاختصاصات، في خطط مراجعة الحسابات.
    Le PNUD modifiera ses plans d'audit de manière à vérifier, en septembre 2004 au plus tard, les procédures et contrôles financiers en vigueur au siège. UN 145- سيجري تنقيح خطط مراجعة الحسابات لتشمل الإجراءات والضوابط المالية في المقر بحلول أيلول/سبتمبر 2004.
    En mars 2004, 99 % des plans d'audit pour 2003 avaient été reçus. UN وقد وردت بحلول آذار/مارس 2004 نسبة قدرها 99 في المائة من خطط مراجعة الحسابات الخاصة بعام 2003.
    Les bureaux de pays ont été invités à présenter des informations sur les coûts de l'audit dans le cadre de la soumission des plans d'audit. UN 126 - وطُلب من المكاتب القطرية تقديم معلومات عن تكاليف مراجعة الحسابات كجزء من عروض خطط مراجعة الحسابات.
    Les plans d'audit étaient satisfaisants pour 34 bureaux, en partie satisfaisants pour 22 autres et insuffisants pour 5 bureaux. UN 39 - كانت خطط مراجعة الحسابات مرضية لـ 34 مكتبا، ومرضية جزئيا لـ 22 مكتبا، وقاصرة لخمسة مكاتب.
    Pour les plans d'audit se rapportant à 2003, 95 % des pays ont soumis des informations sur les coûts estimatifs. UN وقد قدم 95 في المائة من البلدان، في ما يتعلق بخطط مراجعة الحسابات لعام 2003، معلومات عن التكاليف المقدرة.
    Le Fonds continuera de revoir le mandat à l'occasion de son examen des plans d'audit annuels. UN وأنه سيواصل استعراض الاختصاصات إلى جانب استعراضه خطط المراجعة السنوية.
    Le Service de l'audit a demandé aux bureaux de pays de présenter ces informations d'ici au 31 octobre 2004, dans le cadre de leurs plans d'audit pour 2004. UN وطلب فرع خدمات مراجعة الحسابات إلى المكاتب القطرية تقديم هذه المعلومات بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كجزء من خطة مراجعة الحسابات لعام 2004.
    Pour mettre au point son programme de travail, la Division utilise des plans d'audit axés sur le risque. UN وتعتمد الشعبة على خطط لمراجعة الحسابات على أساس المخاطر عند إعداد برنامج عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد