ويكيبيديا

    "pnud dans l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    • فيه البرنامج اﻹنمائي
        
    Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 UN دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات
    a) Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 6 Français UN دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour UN دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم
    D. Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 UN دال - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات
    Cet accord guidera le PNUD dans l'application du paragraphe 17 de la résolution 1996/43 qui demande au système des Nations Unies pour le développement et aux institutions de Bretton Woods d'améliorer la coopération pour la préparation, les travaux et le suivi des tables rondes et réunions de groupes consultatifs tenues pour promouvoir le débat directif. UN وهذا الاتفاق هو اﻹطار الذي ينفذ فيه البرنامج اﻹنمائي الفقرة ١٧ من القرار ١٩٩٦/٤٣، التي يدعو فيها المجلس الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى تحسين التعاون فيما بينهما بشأن التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية التي تعقد لتشجيع المناقشات المتعلقة بالسياسات، وبشأن مناقشة تلك الاجتماعات ومتابعتها.
    C. Rôle du PNUD dans l'exécution des programmes UN جيم - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ البرامج
    D. Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 UN دال - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات
    D. Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 UN دال - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات
    Quelques délégations ont tout de même exprimé leur préoccupation au sujet du manque de coordination entre le HCR et les coordonnateurs résidents du PNUD dans l'exécution des programmes au niveau des pays. UN على أن بعض الوفود أعرب عن قلقه إزاء نقص التنسيق بين المفوضية والمنسقين المقيمين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
    Les progrès faits par le PNUD dans l'application de la résolution 47/199 sur les questions de la note de stratégie nationale, de la sélection du coordonnateur résident et de la définition de ses attributions sont encourageants. UN وإن حالات النجاح التي أحرزها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩ بصدد قضايا المذكرة الاستراتيجية القطرية، واختيار المنسقين المقيمين وتحديد اختصاصاتهم هي من اﻷمور التي تدعو إلى التشجيع.
    — Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (94/13, par. 4); UN - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات )٩٤/١٣، الفقرة ٤(
    — Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (94/13, par. 4); UN - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات )٩٤/١٣، الفقرة ٤(
    Ajouter : Dépenses d'appui non exigibles (au titre du projet BRA87003 GCCC) créditées par le PNUD dans l'état OFS 90/12 UN تكاليف دعم غير مستحقة )عن المشروع (BRA87003 GCCC) مبلغ دائر من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بيان صندوق التشغيل ٩٠/١٢
    Quelle que soit la sphère d'appartenance des peuples ici représentés, chacun reconnaîtra et appréciera, par exemple, le rôle de l'UNESCO pour l'éducation, la science et la culture; celui de l'OMS à travers sa contribution à l'éradication des grandes endémies et pandémies; ou encore celui du PNUD dans l'exécution des projets de développement. UN وأيا كان انتماء الشعوب الممثلة هنا، فإن كل واحد منا يعرف ويقدر، على سبيل المثال، دور اليونسكو في مجال التربية والعلوم والثقافة، أو دور منظمة الصحة العالمية على ضوء إسهامها في استئصال اﻷمراض المتوطنة والوبائية؛ أو دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ المشاريع اﻹنمائية.
    — Le rôle du PNUD dans l'exécution du Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (94/13, par 4) UN - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات )٩٤/١٣، الفقرة ٤(
    Des recommandations spécifiques ont été adoptées lors de l'examen à mi-parcours en vue d'améliorer la coordination du Gouvernement et du PNUD dans l'établissement des documents types de projets d'assistance technique et des descriptifs de projets, et d'introduire des délais spécifiques pour chaque étape des processus d'examen et d'approbation. UN وقد ووفق على توصيات محددة في استعراض منتصف المدة لتحسين التنسيق بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد وثائق نماذج مشاريع المساعدة التقنية ووثائق المشاريع وكذلك من أجل وضع أطر زمنية محددة لكل خطوة من خطوات عملية التقييم والاعتماد.
    — Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (94/13, par. 4); UN - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات )٩٤/١٣، الفقرة ٤(
    — Le rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (94/13, par 4) UN - دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات )٩٤/١٣، الفقرة ٤(
    L'OSCE, notamment en ce qui concerne ses missions, travaille en étroite collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans l'exécution d'un certain nombre de projets en Asie centrale, Géorgie, Moldova, Ukraine, Estonie et Lettonie. UN وتتعاون منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، خاصة فيما يتعلق بالبعثات التابعة لها، تعاونا وثيقا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ عدد من المشاريع في آسيا الوسطى، وجورجيا، وملدوفا، وأوكرانيا، واستونيا، ولاتفيا.
    Des renseignements sur les activités du PNUD intéressant l'Initiative spéciale du système des Nations Unies en faveur de l'Afrique pourraient figurer dans le rapport sur le rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN ويمكن أن يتضمن التقرير عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات معلومات عن أنشطة البرنامج فيما يتعلق بالمبادرات الخاصة على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا.
    Cet accord guidera le PNUD dans l'application du paragraphe 17 de la résolution 1996/43 qui demande au système des Nations Unies pour le développement et aux institutions de Bretton Woods d'améliorer la coopération pour la préparation, les travaux et le suivi des tables rondes et réunions de groupes consultatifs tenues pour promouvoir le débat directif. UN وهذا الاتفاق هو اﻹطار الذي ينفذ فيه البرنامج اﻹنمائي الفقرة ١٧ من القرار ١٩٩٦/٤٣، التي يدعو فيها المجلس الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إلى تحسين التعاون فيما بينهما بشأن التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية التي تعقد لتشجيع المناقشات المتعلقة بالسياسات، وبشأن مناقشة تلك الاجتماعات ومتابعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد