ويكيبيديا

    "pnud dans la coordination" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹنمائي في تنسيق
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي في تنسيق
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائي في تنسيق
        
    • البرنامج اﻹنمائي في التنسيق
        
    • الإنمائي في التنسيق
        
    Les représentants ont généralement exprimé leur satisfaction du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide en Chine et appuyé la part qu'il avait prise à la formulation de la note de stratégie du pays. UN واعتبر دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق اﻹعانات في الصين مرضيا بوجه عام، كما حظي دوره في وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية بالتأييد.
    Les représentants ont généralement exprimé leur satisfaction du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide en Chine et appuyé la part qu'il avait prise à la formulation de la note de stratégie du pays. UN واعتبر دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق اﻹعانات في الصين مرضيا بوجه عام، كما حظي دوره في وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية بالتأييد.
    Les représentants ont généralement exprimé leur satisfaction du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide en Chine et appuyé la part qu'il avait prise à la formulation de la note de stratégie du pays. UN واعتبر دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق اﻹعانات في الصين مرضيا بوجه عام، كما حظي دوره في وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية بالتأييد.
    Rôle du PNUD dans la coordination de l'aide UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنسيق المساعدة
    1. Rôle du PNUD dans la coordination de l'aide; UN 1 - دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنسيق المعونة؛
    Il a été noté qu'il conviendrait de faire référence au rôle du PNUD dans la coordination de la coopération technique lors des élections qui allaient se dérouler prochainement. UN وأبديت ملاحظة بأنه ينبغي الاشارة إلى دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنسيق التعاون التقني في الانتخابات المقبلة.
    V. LE RÔLE DU PNUD dans la coordination 27 - 29 8 UN خامسا - دور البرنامج اﻹنمائي في التنسيق
    :: Rôle dirigeant du PNUD dans la coordination et la collaboration par l'intermédiaire du mécanisme des coordonnateurs résidents (77 pays); UN :: دور القيادة الذي يقوم به البرنامج الإنمائي في التنسيق والتعاون عن طريق نظام المنسقين المقيمين (77 بلدا)؛
    On a salué le rôle positif joué par le PNUD dans la coordination de la suite donnée aux conférences, tant au sein du CAC qu'au niveau des pays. UN وأدلى الوفد بتعليق إيجابي على دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق متابعة المؤتمرات على صعيد لجنة التنسيق اﻹدارية والصعد القطرية على السواء.
    On a salué le rôle positif joué par le PNUD dans la coordination de la suite donnée aux conférences, tant au sein du CAC qu'au niveau des pays. UN وأدلى الوفد بتعليق إيجابي على دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق متابعة المؤتمرات على صعيد لجنة التنسيق اﻹدارية والصعد القطرية على السواء.
    116. La plupart des orateurs ont loué le rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide apportée au pays, notamment dans le domaine de la mobilisation des ressources. UN ١١٦ - وأثنى معظم المتحدثين على دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة في فييت نام، خاصة فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    116. La plupart des orateurs ont loué le rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide apportée au pays, notamment dans le domaine de la mobilisation des ressources. UN ٦١١ - وأثنى معظم المتحدثين على دور البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة في فييت نام، خاصة فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    Le rôle moteur que joue le PNUD dans la coordination de l'aide, notamment pour la gestion des secours dans le sud du pays, a suscité des commentaires très favorables, de même que l'importance accordée à la situation des femmes et à la viabilité des institutions du secteur public dans le nouveau programme. UN وأشيد كثيرا بالدور القيادي الذي يمارسه البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة، ولا سيما في مجال إدارة حالات الكوارث في جنوب البلد، كما أشيد بما يشمله البرنامج الجديد من تركيز على الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس وعلى استدامة مؤسسات القطاع العام.
    Le rôle moteur que joue le PNUD dans la coordination de l'aide, notamment pour la gestion des secours dans le sud du pays, a suscité des commentaires très favorables, de même que l'importance accordée à la situation des femmes et à la viabilité des institutions du secteur public dans le nouveau programme. UN وأشيد كثيرا بالدور القيادي الذي يمارسه البرنامج اﻹنمائي في تنسيق المعونة، ولا سيما في مجال إدارة حالات الكوارث في جنوب البلد، كما أشيد بما يشمله البرنامج الجديد من تركيز على الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس وعلى استدامة مؤسسات القطاع العام.
    94. Exposant ses vues sur le premier rapport d'examen de pays pour le Népal (DP/CRR/NEP/1), une délégation a dit que le rôle actif du PNUD dans la coordination de l'aide avait été très utile et que la concertation avec la Banque mondiale fonctionnait très bien. UN 94 - علق أحد الوفود على تقرير الاستعراض القطري الأول لنيبال (DP/CRR/NEP/1) فذكر أن الدور النشط الذي قام به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنسيق المساعدة كان مفيدا للغاية وأن التنسيق مع البنك الدولي كان يسير سيرا حسنا.
    En ce qui concerne la responsabilité du PNUD dans la coordination des dispositifs de transition, les membres du CCS estiment que cette question devrait être examinée dans le cadre du système des coordonnateurs résidents, compte tenu du rôle du PNUD, dont relève ce système, ainsi que du rôle d'autres organismes qui font partie et qui sont représentés directement sur le terrain. UN 15 - وفيما يتعلق بمسؤوليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنسيق الترتيبات الانتقالية، يرى أعضاء المجلس أن هذه المسألة ينبغي بحثها في سياق نظام المنسق المقيم، مع مراعاة دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره المؤسسة المضيفة لذلك النظام، ودور المؤسسات الأخرى الممثلة مباشرة على الصعيد الميداني والتي تشترك في نظام المنسق المقيم.
    Il a souligné l'importance du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide, notamment en ce qui concerne l'aide apportée au Gouvernement pour l'élaboration d'une note de stratégie de pays et l'établissement d'une note consultative avant l'élaboration du cadre de coopération de pays. UN وأكد على الدور الرئيسي الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنسيق المعونة، عن طريق مساعدة الحكومة على إعداد مذكرة استراتيجية قطرية وعن طريق إعداد المذكرة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي التي سبقت إطار التعاون القطري.
    Il a souligné l'importance du rôle joué par le PNUD dans la coordination de l'aide, notamment en ce qui concerne l'aide apportée au Gouvernement pour l'élaboration d'une note de stratégie de pays et l'établissement d'une note consultative avant l'élaboration du cadre de coopération de pays. UN وأكد على الدور الرئيسي الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تنسيق المعونة، عن طريق مساعدة الحكومة على إعداد مذكرة استراتيجية قطرية وعن طريق إعداد المذكرة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي التي سبقت إطار التعاون القطري.
    V. LE RÔLE DU PNUD dans la coordination UN خامسا - دور البرنامج اﻹنمائي في التنسيق
    En réponse à une autre question, le Directeur a affirmé que le rôle du PNUD dans la coordination au niveau des pays était une question clef et que la stratégie de communication serait centrée sur l'image du Programme au sein du système des Nations Unies. UN وردا على استفسار آخر أكد المدير أن دور البرنامج الإنمائي في التنسيق على مستوى الأقطار مسألة رئيسية وأن استراتيجية الاتصالات ستركز على صورة البرنامج الإنمائي داخل منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد