| Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يكون مفهوما أن يسمح للمهتمين بهذه المسألة من الهيئات واﻷفراد بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( عند النظر في هذا البند في الجلسات العامة. |
| [L'Assemblée a décidé d'examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière.] | UN | ]قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يتم الاستماع إلى آراء الهيئات واﻷفراد المهتمين بهذه المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( وقت النظر في هذا البند في الجلسات العامة.[ |
| Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أساس أن يسمح للمهتمين بهذه المسألة من الهيئات واﻷفراد بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( عند النظر في هذا البند في الجلسات العامة. |
| Comme l'Assemblée générale s'apprête à examiner ce point en séance plénière, je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer d'urgence ce mémoire explicatif et cette carte comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 20 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وفي ضوء النظر قريبا في البند في جلسة عامة تعقدها الجمعية العامة، أرجو ممتنا تعميم المذكرة الإيضاحية والخريطة بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 20 ومن وثائق مجلس الأمن. |
| À cet égard, il convient de noter que l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organismes et particuliers portant un intérêt à la question seraient entendus à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من ملاحظة أن الجمعية العامة قررت، بناء على توصية المكتب، أن تنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة، على أساس أن يسمح للهيئات واﻷفراد المهتمين بهذه المسألة بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار عند النظر في البند في جلسة عامة. |
| Les participants aux débats ont pris en considération la déclaration liminaire faite par le représentant du secrétariat et les documents TD/B/39(2)/20 et TD/B/39(2)/Misc.1, ainsi que les déclarations faites par plusieurs délégations sur ce point en séance plénière. | UN | وأخذت المناقشات بعين الاعتبار البيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل اﻷمانة والوثيقتين TD/B/39(2)/20 و TD/B/39(2)/Misc.1 فضلا عن البيانات التي أدلى بها العديد من الوفود حول البند في الجلسة العامة. |
| [L'Assemblée a décidé d'examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière.] | UN | ]قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يتم الاستماع إلى آراء الهيئات واﻷفراد المهتمين بهذه المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( وقت النظر في هذا البند في الجلسات العامة.[ ــ ــ ــ ــ ــ |
| Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale que le point 48 soit examiné directement en séance plénière, étant entendu que les organismes et les participants ayant un intérêt à cet égard seront entendus par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commis-sion) conjointement avec l’examen de ce point en séance plé-nière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يُنظر في البند ٤٨ مباشرة في الجلسات العامة، على أساس أن يُستمع للمهتمين بهذه المسألة من الهيئات واﻷفراد في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، مع النظر في البند في الجلسات العامة. |
| Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l’examen du point en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أساس أن يسمح للمهتمين بهذه المسألة من الهيئات واﻷفراد بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( عند النظر في هذا البند في الجلسات العامة. |
| Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يكون مفهوما أن يسمح للمهتمين بهذه المسألة من الهيئات واﻷفراد بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( عند النظر في هذا البند في الجلسات العامة. |
| [L'Assemblée a décidé d'examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière.] | UN | ]قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يتم الاستماع إلى آراء الهيئات واﻷفراد المهتمين بهذه المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( وقت النظر في هذا البند في الجلسات العامة.[ |
| [L’Assemblée a décidé d’examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l’examen du point en séance plénière.] | UN | ]قررت الجمعية العامة النظر في هذا البند في الجلسات العامة مباشرة، على أن يجري الاستماع إلى آراء الهيئات واﻷفراد المهتمين بهذه المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( وقت النظر في هذا البند في الجلسات العامة.[ |
| Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’examiner ce point directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l’examen du point en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أساس أن يسمح للمهتمين بهذه المسألة من الهيئات واﻷفراد بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( عند النظر في هذا البند في الجلسات العامة. |
| 63. Question du Timor oriental (point 96) L’Assemblée générale a décidé d’examiner le point 96 directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des affaires politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l’examen du point en séance plénière. | UN | )٥( قررت الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة، على أن يسمح للمهتمين بهذه المسألة من الهيئات واﻷفراد بالتكلم أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( عند النظر في هذا البند في الجلسات العامة. ٣٦ - مسألة تيمور الشرقية )البند - ٩٦()٦(. |
| Après qu'elle eut examiné ce point en séance plénière le 23 novembre 2004, la toute première mission d'établissement des faits de l'OSCE a été dépêchée dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan du 31 janvier au 5 février 2005. | UN | وعلى إثر النظر في ذلك البند في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة عقدت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، جرى إيفاد البعثة الأولى من نوعها لتقصي الحقائق التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى الأراضي المحتلة بأذربيجان في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 5 شباط/فبراير 2005. |
| [L'Assemblée a décidé d'examiner le point 39 directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière.] | UN | [قررت الجمعية العامة أنه ينبغي النظر في البند 39 في جلسة عامة مباشرة، على أن يكون مفهوما أنه سيُستمع إلى الهيئات والأفراد من ذوي المصلحة في المسألة في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران مع النظر في البند في جلسة عامة.] |
| [L’Assemblée a décidé que ce point devrait être examiné directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l’examen du point en séance plénière.] | UN | ]قررت الجمعية العامة أن البند ينبغي أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة، على أن يكون مفهوما أن الهيئات واﻷفراد من ذوي المصلحة في المسألة سيتمع اليهم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بالاقتران مع النظر في البند في جلسة عامة.[ |
| [L'Assemblée a décidé que ce point devrait être examiné directement en séance plénière, étant entendu que les organisations et personnes portant un intérêt à cette question seraient entendues à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) lors de l'examen du point en séance plénière.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن البند ينبغي أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة، على أن يكون مفهوما أن الهيئات والأفراد من ذوي المصلحة في المسألة سيستمع اليهم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران مع النظر في البند في جلسة عامة.] |
| Le Bureau décide de recommander que le point 49 soit examiné directement en séance plénière, étant entendu que les organismes et les participants ayant un intérêt particulier à cet égard seront entendus par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) conjointement avec l’examen de ce point en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي بالنظر في البند ٩٤ مباشرة في جلسة عامة على أن يُفهم أن الهيئات واﻷفراد المهتمين بالمسألة سيتكلمون في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( إضافة إلى النظر في البند في جلسة عامة. |
| Le Bureau décide recommander à l'Assemblée générale que, à l'instar de la session précédente, le point relatif à la question des îles Falkland (Malvinas) soit examiné en séance plénière, étant entendu que les organismes et particuliers ayant un intérêt dans la question soient entendus par la Commission politique spéciale et de la décolonisation parallèlement à l'examen du point en séance plénière. | UN | 88 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يتم، على غرار الدورات السابقة، النظر في البند المتعلق بمسألة جزر فوكلاند (ملفيناس) بصورة مباشرة في جلسة عامة على أساس الفهم بأن يتم سماع الهيئات والأفراد ممن لهم اهتمام بالمسألة، في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بالاقتران مع نظر البند في الجلسة العامة. |
| 108. Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale de considérer directement en séance plénière le point sur la question des Îles Malouines, étant entendu que les organes et particuliers s’intéressant à la question seraient entendu à cette occasion à la Commission des questions politiques et spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) en même temps que l’examen du point en séance plénière. | UN | 108 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بالنظر مباشرة في البند المتعلق بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) في المناقشة العامة، بناء على أن يكون مفهوما بأنه سيُستمع إلى الهيئات والأفراد المهتمين في هذه المسألة، في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بموازاة النظر في هذا البند في الجلسة العامة. |