ويكيبيديا

    "postes administratifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوظائف الإدارية
        
    • المناصب الإدارية
        
    • وظائف إدارية
        
    • وظيفة إدارية
        
    • مناصب إدارية
        
    • وظائف الإدارة
        
    • للوظائف الحكومية
        
    • المواقع الإدارية
        
    Les femmes qui occupant des postes administratifs reçoivent régulièrement une formation. UN وتتلقى المرأة العاملة في الوظائف الإدارية المختلفة التدريب بصورة منتظمة.
    On trouvera ci-après la répartition par sexe et par grade des Irlandais occupant des postes administratifs dans les institutions de l'Union européenne : UN فيما يلي تقسيم الموظفين الآيرلنديين في الوظائف الإدارية في مؤسسات الاتحاد الأوروبي حسب الرتبة ونوع الجنس:
    Les postes administratifs de haut rang étaient occupés à 35 % par des femmes. UN وكانت تشغل النساء 35 في المائة من المناصب الإدارية الرفيعة المستوى.
    Toutefois, la Commission a pour objectif d'augmenter la proportion de femmes dans les postes administratifs d'ici à 2009 de 26 % à 31 %. UN غير أن اللجنة تهدف إلى تحسين نسبة النساء في المناصب الإدارية من 26 في المائة إلى 31 في المائة بحلول عام 2009.
    Pour commencer, il faut éliminer les doubles emplois au sein du système des Nations Unies qui conduisent à la création de postes administratifs. UN وأرى أنه لا بد من إنهاء الازدواجية في العمل داخل منظومة الأمم المتحدة التي تؤدي إلى استحداث وظائف إدارية.
    Afin de répondre aux exigences de la phase préalable à la mise en service, 18 postes administratifs de deuxième échelon ont été pourvus grâce à des agents recrutés localement. UN ولاستيفاء متطلبات مرحلة التحضيرات القبلية، تم ملء ١٨ وظيفة إدارية هامة من الفئة الثانية، بموظفين معينين محليا.
    De même, peu de femmes occupent, dans ce domaine, des postes techniques alors qu’il y en a un bon nombre dans des postes administratifs. UN وكذلك يوجد عدد قليل من النساء في مناصب تقنية مع أنه يوجد عدد لا بأس به في مناصب إدارية.
    La délégation de l'oratrice souscrit à l'avis du Comité consultatif quant à la nécessité de ne créer de nouveaux postes administratifs qu'avec prudence. UN وقالت إن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية بشأن ضرورة الكف عن إنشاء المزيد من الوظائف الإدارية.
    On compte davantage de femmes dans le personnel civil que parmi les agents du maintien de l'ordre, car les femmes servent principalement dans des postes administratifs. UN وعدد النساء بين الموظفين المدنيين أكبر من عددهن في الخدمة العاملة، حيث تعيَّن النساء أساساً في الوظائف الإدارية.
    Veuillez donner des renseignements à ce sujet, en indiquant notamment combien de femmes occupent des postes administratifs importants et des postes de direction. UN يرجى إدراج هذه المعلومات، مع بيان وجود المرأة في الوظائف الإدارية العليا ومواقع صنع القرار.
    Les économies budgétaires susmentionnées ont donc été essentiellement réalisées grâce à la réduction du nombre de postes administratifs. UN ومن ثَمَّ، فإنَّ وفورات الميزانية المذكورة أعلاه قد تحقَّقت، في المقام الأول، من خلال تخفيض عدد الوظائف الإدارية.
    Taux élevés de vacance et de rotation du personnel aux principaux postes administratifs et opérationnels UN ارتفاع معدلات الشواغر وتعاقب الموظفين في الوظائف الإدارية والتشغيلية الرئيسية
    Comme pour d'autres entités, la présence féminine est plus importante aux postes administratifs. UN وكما هو الحال بالنسبة لكيانات أخرى، يلاحظ أن تمثيل النساء أهم في المناصب الإدارية.
    Toutefois, il est possible de constater que la présence féminine est particulièrement élevée aux postes administratifs. UN ومع ذلك، يمكن أن نلاحظ أن تمثيل النساء هام في المناصب الإدارية بشكل خاص.
    Il conviendrait d'avoir un complément d'information sur la représentation des femmes au niveau des postes administratifs et des postes de responsabilité dans tous les secteurs de l'éducation. UN وينبغي تقديم بيانات أخرى عن تمثيل المرأة في المناصب الإدارية والعليا في كل مجالات قطاع التعليم.
    Les économies budgétaires susmentionnées ont donc été principalement réalisées grâce à la réduction du nombre de postes administratifs. UN ولذلك فإنَّ الوفورات في الميزانية المذكورة أعلاه تحقَّقت أساساً من خلال التخفيضات التي أُجريت في عدد المناصب الإدارية.
    Dans le secteur public, des femmes occupent des postes administratifs et techniques clefs. UN وفي الختام، تشغل المرأة وظائف إدارية وتقنية.
    Ainsi, les femmes ont peu participé au processus politique depuis l'obtention de l'autonomie en 1965, bien qu'elles aient occupé des postes administratifs dans les instances dirigeantes de divers partis politiques. UN مثلا كانت مشاركة النساء في العملية السياسية منذ نيل الحكم الذاتي عام 1965 قليلة، رغم أن النساء كن يشغلن وظائف إدارية هامة داخل الهيئات الإدارية لمختلف الأحزاب السياسية.
    ∙ La rationalisation des trois départements économiques et sociaux de New York pour constituer le Département des affaires économiques et sociales renforcera les capacités et supprimera environ 25 postes administratifs; UN ● سيؤدي ترشيد اﻹدارات الاقتصادية والاجتماعية الثلاث في نيويورك بحيث تشكل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى تخفيض زهاء ٢٥ وظيفة إدارية.
    Par ailleurs, des Syriennes occupent des postes administratifs dans les principaux organismes des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، تتواجد المرأة السورية في هيئات الأمم المتحدة الأساسية، وتشغل فيها مناصب إدارية.
    Le recensement a également révélé que les femmes étaient plus nombreuses que les hommes dans les emplois techniques mais que les hommes occupaient davantage de postes administratifs et de gestion. UN كما أظهر تعداد السكان أن عدد النساء العاملات في وظائف تقنية يزيد عن عدد الرجال ولكن الرجال يحتلون عددا أكبر من وظائف الإدارة وإدارة الأعمال.
    Les femmes jouent cependant un rôle plus important dans les coopératives d'épargne (dont 878 étaient enregistrées en 1993), où elles constituent 38 % des membres et 15 % des postes administratifs. UN 247 - ومع ذلك فالمرأة تلعب دوراً أكبر في تعاونيات الادخار (ومنها 878 تعاونية مسجلة في عام 1993) حيث تشكل النساء نسبة 38 في المائة من الأعضاء و 15 في المائة في المواقع الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد