ويكيبيديا

    "postes et autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالوظائف وغير
        
    • الموظفين وغيرهم
        
    • الوظائف ومن غير
        
    • الوظائف وغير
        
    • بالوظائف والموارد غير
        
    • وغير المتعلقة بالوظائف
        
    Dépenses afférentes aux postes et autres objets de dépense UN الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف
    Pour ce qui est de l'incidence de l'inflation, le Secrétaire général donne aux paragraphes 22 à 26 de son rapport des détails sur les dépenses afférentes aux postes et autres objets de dépenses ayant conduit à l'augmentation de 5,3 millions de dollars des ressources nécessaires. UN وفيما يتعلق بالتضخم، يرد في الفقرات 22 إلى 26 من التقرير مزيد من التفاصيل عن العناصر المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها التي أدت إلى انخفاض الاحتياجات بقيمة 5.3 ملايين دولار.
    À cette fin, et pour les raisons énoncées dans le présent rapport, le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale d'approuver les postes et autres objets de dépense suivants : UN ولجميع الأسباب المذكورة أعلاه، يوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تنظر في تعزيز نظام العدالة الرسمي بما يلي من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف:
    postes et autres dépenses de personnel UN تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد
    postes et autres dépenses de personnel UN تكاليف الموظفين وغيرهم من العاملين
    Les recommandations du Comité consultatif au sujet des postes et autres ressources nécessaires pour chaque bureau sont présentées aux paragraphes 60 à 199 ci-après. UN 59 - وترد في الفقرات من 60 إلى 199 أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف فيما يتعلق بمكاتب محددة.
    Il resterait à couvrir 2 805 400 dollars, pour les postes et autres objets de dépenses. UN وتبلغ الاحتياجات المتبقية للمكتب 400 805 2 دولار من حيث الاحتياجات من الوظائف وغير الوظائف.
    À ajouter : effet report de la création des postes et autres effets report d'activités approuvées en 2010-2011 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في الفترة 2010-2011
    À ajouter : effet report de la création des postes et autres effets report d'activités approuvées en 2010-2011 UN مضافا إليها: الأثر المؤجل للموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف التي اعتمدت في الفترة 2010-2011
    L'application des recommandations du Comité concernant les ressources demandées par le Secrétaire général au titre des dépenses de postes et autres que de postes pour le groupe thématique I se traduirait par une réduction de 785 000 dollars. UN وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها والتي اقترحها الأمين العام للمجموعة الأولى انخفاض في الموارد بمقدار 000 785 دولار.
    Comme on l'a vu plus haut, le Secrétariat devrait s'attacher pour l'essentiel à présenter des arguments justifiant la totalité des ressources demandées et non pas simplement les crédits nécessaires pour financer les nouveaux postes et autres objets de dépense. UN وكما ذكر أعلاه، ينبغي للأمانة العامة أن تركز عرض حساب الدعم بدلا من ذلك على تقديم مبررات لمجمل الموارد المطلوبة وليس فقط على الطلبات الإضافية المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف.
    Compte tenu des dépenses considérables qui ont été consacrées à l'acquisition d'une technologie de pointe, le Comité s'attend à voir des résultats concrets en matière de gains d'efficacité et d'économies relatives à la fois aux postes et autres objets de dépenses. UN ونظرا للمصروفات الهائلة المتكبدة لاقتناء التكنولوجيا المتقدمة، تتوقع اللجنة أن تتحقق نتائج ملموسة من حيث مكاسب الفعالية والوفورات في الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها.
    Augmentation totale des coûts (postes et autres objets de dépenses) UN مجموع الزيادة في التكاليف المتعلقة بالوظائف + وغير المتعلقة بالوظائف
    postes et autres dépenses de personnel UN تكاليف الموظفين وغيرهم من العاملين
    Les postes et autres dépenses de personnel ont augmenté de 28 %, passant de 161,1 millions de dollars pour l'exercice précédent à 207 millions de dollars. UN وقد زادت تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد بنسبة 28 في المائة، من 161.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، إلى 207 ملايين دولار.
    postes et autres dépenses de personnel UN تكاليف الموظفين وغيرهم من العاملين
    postes et autres dépenses de personnel UN تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد
    Le montant global (postes et autres objets de dépense) des ressources demandées pour le Centre pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 72 089 000 francs suisses. UN 3 - وتابع القول إن الحجم العام المقترح من الموارد اللازمة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2010-2011 يبلغ 000 089 72 فرنك سويسري للاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف.
    De manière spécifique, le Secrétaire général a été autorisé à prendre des engagements allant jusqu'à 20 millions de dollars à chaque exercice fiscal pour des demandes de postes et autres objets de dépenses afin de répondre aux besoins croissants de l'Organisation en vue de la mise en œuvre impérative de ses programmes et activités. UN وعلى وجه التحديد، أُذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية الاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف بغرض تلبية الاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة.
    Éléments modifiés : ressources nécessaires (postes et autres dépenses) UN العناصر المعدلة: الاحتياجات من الموارد )الوظائف وغير الوظائف(
    Cette subvention se décompose comme suit entre ressources affectées aux postes et autres ressources : UN وقُدم للجنة توزيع المنحة من حيث الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف على النحو التالي:
    Total, catégorie postes et autres objets de dépense UN مجموع الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد