La corruption, en particulier, restait un problème considérable et lourd de conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme. | UN | فهي تعاني بوجه خاص من مشكلة الفساد وما ينجر عنها من أثر سلبي على التمتع الكامل بحقوق الإنسان في البلد. |
La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
8. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport détaillé sur la mondialisation et ses conséquences pour la pleine jouissance de tous les droits de l’homme.» | UN | " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا شاملا عن العولمة وأثرها على التمتع التام بجميع حقوق اﻹنسان. |
Consultations officieuses sur la mondialisation et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Égypte) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن العولمة وأثرها على التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد مصر) |
La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصةً الحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية |
La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصةً الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصةً الحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية |
2005/283. La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | 2005/283 - الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Rapporteuse spéciale chargée d'établir une étude approfondie sur la corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | المقررة الخاصة المكلفة بإعداد دراسة شاملة عن الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
35. La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels 23 | UN | 35- الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصةً الحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية 23 |
2004/106. La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels 356 | UN | 2004/106 الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصـة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 348 |
35. La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | 35- الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصةً الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
2005/104. La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, | UN | 2005/104 الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصـة الحقوق الاقتصادية |
29. La corruption et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier les droits économiques, sociaux et culturels | UN | 29- الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Consultations officieuses sur la mondialisation et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Égypte) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن العولمة وأثرها على التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد مصر) |
Consultations officieuses sur la mondialisation et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Égypte) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن العولمة وأثرها على التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد مصر) |
Consultations officieuses sur la mondialisation et ses conséquences pour la pleine jouissance des droits de l'homme (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de l'Égypte) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن العولمة وأثرها على التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد مصر) |
Dans ce sens, le développement économique semble être un complément indispensable à l'exercice efficace des droits de l'homme et un objectif à atteindre pour la pleine jouissance de ces droits. | UN | وتبدو التنمية الاقتصادية من هذه الناحية مكملاً لا غنى عنه للممارسة الفعالة لحقوق اﻹنسان وهدفاً لا بد من تحقيقه للتمتع الكامل بهذه الحقوق. |
Il conviendrait aussi d'envisager la possibilité de permettre aux États membres de se doter d'un régime de protection sui generis dans le domaine des produits pharmaceutiques, dont l'importance décisive pour la pleine jouissance des droits de l'homme n'est plus à démontrer. | UN | وينبغي التفكير مليا أيضا في السماح للدول الأعضاء بإعداد نظام للحماية من نوع خاص في مجال المستحضرات الصيدلانية، نظرا لعلاقتها الحيوية بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان. |