ويكيبيديا

    "pour le département de l'information" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لإدارة شؤون الإعلام
        
    Le Comité recommande d'approuver les ressources proposées pour le Département de l'information. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لإدارة شؤون الإعلام.
    Le Comité consultatif estime que le montant demandé au titre des voyages pour le Département de l'information n'est pas suffisamment justifié. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الاحتياج المتعلق بالسفر في مهام رسمية لإدارة شؤون الإعلام لم يُقدم بطريقة واضحة.
    Le montant estimatif des dépenses pour le Département de l'information se situerait dans une fourchette de 544 600 à 731 200 dollars et de 567 300 à 670 400 dollars pour le Bureau des services centraux d'appui. UN وستتراوح الاحتياجات المقدرة لإدارة شؤون الإعلام بين 600 544 دولار و 200 731 دولار واحتياجات مكتب خدمات الدعم المركزي بين 300 567 دولار و 400 670 دولار.
    Ce faible taux d'exécution s'explique par la suppression de 50 produits, soit 23 % des produits quantifiables programmés pour le Département de l'information. UN ويعزى انخفاض معدل التنفيذ إلى إنهاء 50 ناتجا، تمثل 23 في المائة من النواتج المبرمجة القابلة للقياس الكمي لإدارة شؤون الإعلام.
    Comme il ressort du tableau 29 du rapport du Secrétaire général, il est demandé 403 500 dollars pour le Département de l'information, soit 0,4 % de l'ensemble des ressources du compte d'appui. UN 32 - وكما هو مبين في الجدول 29 من تقرير الأمين العام، يقترح رصد احتياجات بمبلغ 500 403 دولار لإدارة شؤون الإعلام.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les ressources demandées au titre du compte d'appui pour le Département de l'information. UN 64 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على موارد حساب الدعم المقترحة لإدارة شؤون الإعلام.
    Sur la base des hypothèses ci-dessus, les dépenses se situeraient dans une fourchette de 544 600 à 731 200 dollars pour le Département de l'information et de 567 300 à 670 400 dollars pour le Bureau des services centraux d'appui. UN 9 - استنادا إلى هذه الافتراضات، تتراوح التكلفة المقدرة لإدارة شؤون الإعلام بين 600 544 دولار و 200 731 دولار ولمكتب خدمات الدعم المركزي بين 300 567 و 400 670 دولار.
    La commémoration a également été pour le Département de l'information la possibilité de renforcer la collaboration avec Amistad America Inc., organisation non gouvernementale internationale et entreprise pédagogique ayant pour mission d'enseigner aux étudiants du monde entier l'histoire de la traite transatlantique des esclaves et ses séquelles. UN 27 - وأتاح الاحتفال الفرصة أيضا لإدارة شؤون الإعلام كي تعزز التعاون في مجال التوعية مع " أميستاد أمريكا " ، وهي منظمة دولية غير حكومية ومؤسسة تربوية مكرسة لتثقيف الطلاب في جميع أنحاء العالم بشأن تاريخ تجارة الرقيق عبر الأطلسي ومخلفاتها.
    En résumé, les prévisions de dépenses pour le Département de l'information pour 2011 se chiffrent à 25 386 300 dollars, compte tenu du préengagement des fonds relatifs aux contrats devant être signés plus tard dans l'année (23 497 500 dollars). UN 43 - وإنجازا لما سبق، تبلغ النفقات المتوقعة لإدارة شؤون الإعلام لعام 2011، بما فيها الأموال المرتبط بها سلفا للعقود التي ستُوقَّع في وقت لاحق من هذا العام (500 497 23 دولار)، 300 386 25 دولار.
    M. Chowdhury (Bangladesh), Président du Comité de l'information, fait observer que ces deux dernières années ont représenté une période de changement et de rénovation pour le Département de l'information. UN 20 - السيد شودري (بنغلاديش)، رئيس لجنة الإعلام، قال إن العامين الماضيين كانا فترة تحول وتجديد لإدارة شؤون الإعلام.
    Arriver à la parité des six langues officielles sur le site Internet de l'Organisation constitue un défi particulier, non seulement pour le Département de l'information, mais aussi pour les bureaux et entités fournissant du contenu pour ce site. UN 41 - ويشكل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع المنظمة على شبكة الإنترنت تحديا خاصا، لا بالنسبة لإدارة شؤون الإعلام فحسب، بل أيضا بالنسبة للمكاتب والكيانات التي تقدم المحتوى للموقع.
    On a exprimé des doutes quant à la possibilité de mettre en oeuvre la rationalisation des centres d'information avant que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 n'ait été approuvé pour le Département de l'information. UN وأبدي تشكك في إمكانية تنفيذ ترشيد مراكز الإعلام قبل الموافقة مسبقا على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة شؤون الإعلام.
    On a exprimé des doutes quant à la possibilité de mettre en oeuvre la rationalisation des centres d'information avant que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 n'ait été approuvé pour le Département de l'information. UN وأبدي تشكك في إمكانية تنفيذ ترشيد مراكز الإعلام قبل الموافقة مسبقا على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة شؤون الإعلام.
    Les ressources demandées comprennent 12 postes supplémentaires pour le Département des opérations de maintien de la paix, 3 pour la Division des services médicaux, 6 pour la Division de l'informatique, 1 pour la Division des achats et 2 pour le Département de l'information. UN ويشمل الاقتراح طلبا بـ 12 وظيفة إضافية لإدارة عمليات حفظ السلام، و 3 وظائف إضافية لشعبة الخدمات الطبية، و 6 وظائف لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ووظيفة واحدة لشعبة المشتريات، فضلا عن وظيفتين لإدارة شؤون الإعلام.
    Un second secteur prioritaire pour le Département de l'information est le renforcement de la coopération avec le système commun des Nations Unies pour produire et diffuser plus d'informations. UN 28 - ومجال الأولوية الثاني لإدارة شؤون الإعلام هو تعزيز التعاون مع النظام الموحد للأمم المتحدة لتوليد ونشر المزيد من المعلومات.
    L'objectif de la parité des langues officielles sur le site Web de l'Organisation fixé par les États Membres constitue un défi particulier non seulement pour le Département de l'information, dans son rôle d'administrateur du site, mais également pour tous les autres bureaux qui fournissent du contenu. UN 4 - يطرح الهدف المتمثل في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، الذي حددته الدول الأعضاء، تحديا خاصا، لا بالنسبة لإدارة شؤون الإعلام التي تتولى إدارة هذا الموقع فحسب، بل للمكاتب الأخرى التي تقدم مضمونه.
    Le Comité consultatif relève que le montant des ressources requises pour le Département de l'information ne tient pas compte des dépenses à engager pour la modernisation des installations de télévision et de radio, notamment l'amélioration et la commutation du système analogique en système numérique. UN سابعا - 2 وتلاحظ اللجنــــة الاستشارية أن الاعتماد المخصص لإدارة شؤون الإعلام لا يتضمن الاحتياجات المتعلقة بتحديث مرافق التلفزيون والإذاعة بما في ذلك تطوير نظام التناظر الحالي والتحول إلى النظام الرقمي.
    Les ressources approuvées pour le Département de l'information en 2011 au titre du centre audiovisuel et du système de gestion des supports numériques s'élèvent à 30 291 900 dollars (A/66/527/Add.1, par. 35). UN 48 - وبلغت الموارد المعتمدة لعام 2011 لإدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام 900 291 30 دولار (A/66/527/Add.1، الفقرة 35).
    Aux paragraphes 11 et 12 de son rapport, le Secrétaire général précise le montant des ressources à prévoir pour le Département de l'information pour la période 2008-2013, soit 33 858 900 dollars dont la majeure partie (30 035 800 dollars) pour la période 2010-2013 afin de remplacer le matériel de radiodiffusion actuel, qui est vétuste, par du matériel moderne conforme aux normes les plus récentes de l'industrie. UN 38 - يُبَيِّن الأمين العام، في الفقرتين 11 و 12 من تقريره، الاحتياجات المقدرة لإدارة شؤون الإعلام والتي تبلغ 900 858 33 دولار للفترة 2008-2013. وسيكون الجانب الأكبر من تلك الموارد (800 035 30 دولار) لازما للفترة 2010-2013، وسيُستَخدم من أجل الاستعاضة عن معدات الإذاعة العتيقة الموجودة حاليا بنظام متكامل يمثل أحدث التكنولوجيات والمعايير في هذا الميدان.
    Le Secrétaire général demande un montant de 75 200 dollars au titre des voyages pour le Département de l'information pour l'exercice 2014/15, ce qui représente une augmentation de 23 900 dollars ou 46,6 % par rapport à la période en cours, dont 32 200 dollars sont destinés aux activités de planification des missions, d'évaluation et de consultation et 43 000 dollars à la formation. UN ١٤٠ - يقترح الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 200 75 دولار لأغراض السفر في مهام رسمية لإدارة شؤون الإعلام في الفترة 2014/2015، وهو ما يمثل زيادة عن الفترة 2013/2014 قدرها 900 23 دولار ونسبتها 46.6 في المائة. ويشمل هذا المبلغ 200 32 دولار لأنشطة التخطيط والتقييم والتشاور المتعلقة بالبعثات و 300 43 دولار للتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد