ويكيبيديا

    "pour quelques mois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لبضعة أشهر
        
    • لشهرين
        
    • لعدة شهور
        
    • لعدة اشهر
        
    • لبضعة شهور
        
    Je poussai mon genou sur les pistes il y a quelques années, est coincé avec un de ces ventouses pour quelques mois. Open Subtitles لقد وضعت ركبتي في منحدر منذ بضعة سنوات تورطت مع أحد هؤلاء الحمقى لبضعة أشهر
    Vous avez tellement besoin des chèques du gouvernement pour quelques mois ? Open Subtitles هل تحتاج لبضعة أشهر من شيكات الحكومة لهذه الدرجة؟
    La vérité est que nous allons sans doute sortir pour quelques mois Open Subtitles عندما يعود إلى وطنه. الحقيقة هي أننا على الأرجح سنتواعد لبضعة أشهر
    Suspends-le pour quelques mois. Open Subtitles إذن علّقه لشهرين لكن دعنا لا ندفنه
    Elle est aussi versée pour quelques mois en cas de perte soudaine d'un emploi. UN ويدفع هذا الاستحقاق لعدة شهور في حالة فقدان الوظيفة المفاجئ.
    Et puisque je voudrais allé en enfer loin de vous les gens pour quelques mois, peut importe sortez vos téléphones et gardez vos yeux sur le grand tableau. Open Subtitles ...وبما انني اريد ...الإبتعاد عنكم ايها الناس لعدة اشهر ، على كل حال ، اخرجوا هواتفكم
    Juste pour quelques mois pour un essai, mais... je crois que c'est pour le mieux. Open Subtitles نعم. فقط لبضعة شهور كتجربة، لكن أعتقد أنه للأفضل
    Chérie, nous pouvons t'aider pour quelques mois. Open Subtitles العسل، ونحن يمكن أن تساعدك خارج لبضعة أشهر.
    Je me rend en Écosse pour quelques mois et je pourrais avoir besoin d'un "compagnon"... Open Subtitles أنا متجهة إلى سكتلاندا لبضعة أشهر ويمكنني إصطحاب رفيق
    Cela sera juste pour quelques mois. Ma mère le prend très mal. Open Subtitles لبضعة أشهر فحسب، فإنّ والدتي مكروبة أشدّ الكرب.
    Croyez moi, le plus simple est que vous me mettiez en prison pour quelques mois. Open Subtitles صدقيني، أسهل شيء هو ان تضعيني في السجن لبضعة أشهر
    Dans le cas du Haut-Commissariat, des engagements temporaires avaient été accordés à des fonctionnaires qui appuyaient des commissions d'enquête dont le mandat, initialement inférieur à un an, avait été prorogé, le financement des emplois de temporaire n'étant assuré que pour quelques mois à la fois. UN ففي حالة مفوضية حقوق الإنسان، عين موظفون تعيينات مؤقتة لشغل وظائف دعم لجان للتحقيق أنشئت في بادئ الأمر بولايات تقل عن سنة واحدة ومددت في وقت لاحق مع تمويل تلك الوظائف لبضعة أشهر في كل مرة.
    Tu ne vas pas en prison pour quelques mois. Open Subtitles لن تذهب إلى السجن لبضعة أشهر فقط
    Écoute, c'est juste pour quelques mois. Open Subtitles أسمع ، سيكون ذلك لبضعة أشهر فقط.
    Et le propriétaire se retrouve avec une maison infestée de criminels qu'il ne peut évincer par peur et les gangs se retrouve avec un lieu pour répondre leur produit dans la ville pour quelques mois jusqu'à ce qu'ils partent et refassent ce petit manège ailleurs. Open Subtitles وسيتورط المالك بمنزل مليء بالمجرمين سيخاف من محاولة طردهم وستحصل العصابة على قاعدة لتوزيع المواد في المدينة لبضعة أشهر حتى يرحلوا ويعيدوا ما فعلوا مرة أخرى
    Moi et quelques amis, nous partons en Inde pour quelques mois. Open Subtitles واجد صديقاً وأذهب إلى "الهند" لبضعة أشهر
    Et quand j'aurais fini avec toi, je prendrai ton jeune ami et je le mettrai dans mon équipe et je le ferai tapiner pour quelques mois. Open Subtitles سوف أضعه معي و سوف اسرحه لشهرين
    Je travaille au Moscou Match pour quelques mois. Open Subtitles أنا أعمل هُنا لدي " موسكو ماتش " , أنا هُنا فقط لشهرين
    - Je sais, mais tu vis encore sous mon toit pour quelques mois, d'accord ? Open Subtitles و لكنك مازلتي تعيشين بمنزلي هذا لعدة شهور أخرى، أليس كذلك؟
    Juste pour quelques mois. Jusqu'à ce que Nash sorte. Open Subtitles فقط لعدة شهور , إلى ان يخرج ناش
    C'est juste pour quelques mois. Open Subtitles هذا لعدة اشهر
    Pouvoir payer tout le monde, au moins pour quelques mois. Open Subtitles إبقاء الجميع على جدول الراوتب على الأقل لبضعة شهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد