| Désolée. Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. Je ne voulais pas... | Open Subtitles | أنا آسفة ، لا أعرف لماذا قلت ذلك لم أقصد ذلك |
| Je crois que je sais pourquoi j'ai dit ça. Je n'ai jamais eu aussi mal de toute ma vie. | Open Subtitles | متأكدة أنني أعرف لماذا قلت ذلك. هذا أشد ألم أصاب به في حياتي. |
| Ça ne m'a jamais fait rire, j'ignore pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | لا ، لقد كان مضحكاً البدء بهذا، لذلك لا اعرف لماذا قلت ذلِك |
| Je sais pas pourquoi j'ai dit ça comme ça, mais c'est cool qu'on soit ensemble, hein ? | Open Subtitles | لا أعلم لما قلت هذا بحماس، لكن الوضع ممتاز جدّا أننا جميعا مع بعض، أليس كذلك؟ |
| Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. - On n'a pas de vélos. | Open Subtitles | آسفون, ولكننا لا نملك دراجات لا أعلم لما قلت ذلك |
| Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. Je sais faire du vélo. | Open Subtitles | لا اعلم لمَ قلت هذا، استطيع ان اقود دراجه |
| Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. J'aime bien Emma. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا قلت هذا أنا أحب إما فى الواقع |
| En fait, non. Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أنا لا أعرف لماذا قلت ذلك |
| - Non! Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça! | Open Subtitles | لا , انا لا أعرف لماذا قلت كذلك |
| Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. Je voulais dire que... | Open Subtitles | أنا لا أَعرف لماذا قلت ذلك قَصدت قول ذلك |
| J'ai un bébé, mon couple va bien, je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | أنا فقط .. لا أعلم لماذا قلت ذلك تريدي أن تُقتلي في الرابعة والخمسون |
| Je sais pas pourquoi j'ai dit ça ! | Open Subtitles | لا اعرف لماذا قلت ذلك اعتقد كان لدي دواراً بسيطاً |
| Je voulais aussi une chance d'expliquer pourquoi j'ai dit ce que j'ai dit hier soir. | Open Subtitles | وبالاضافة الى ذلك ، أردت فرصة لشرح لماذا قلت ما قلته مساء امس |
| J'ignore pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا قلت ذلك. أوه، اللعنة. |
| Je ne sais même pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى، مثل، لماذا قلت ذلك. |
| pourquoi j'ai dit ça ? Je me sens mal maintenant. | Open Subtitles | يارجل لما قلت ذلك الأن احس بالذنب |
| Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | بالطبع. لا أعلم لما قلت ذلك أصلاً |
| - Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. - Moi non plus. | Open Subtitles | لا أعلم لما قلت ذلك لا أعلم لما قلت ذلك... |
| Je joue de la musique. Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | أناأعزفالموسيقى، لا أعلم لما قلت ذلك. |
| pourquoi j'ai dit ça ? | Open Subtitles | لأن الله يعلم بأن زواجي مجرد كذبة لمَ قلت هذا؟ |
| Je ne sais pas trop pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدة لماذا قُلتُ ذلك. |
| Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | أجل، لا أعلم سبب قولي ذلك |
| C'est pourquoi j'ai dit que je prendrais un taxi à l'aéroport. | Open Subtitles | و لذلك قلت اننى سأقوم بأخذ تاكسى من المطار |
| Ok, je sais pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | حسناً , لا أعلم لما قلتُ ذلك |