ويكيبيديا

    "projets exécutés par des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاريع المنظمات
        
    • المشاريع التي تنفذها المنظمات
        
    • المشاريع التي تنفذها منظمات
        
    • بمشاريع تنفذها
        
    • المشاريع التي نفذتها المنظمات
        
    • المشاريع المنفذة على
        
    • للمشاريع التي تنفذها المنظمات
        
    • لمشاريع المنظمات غير
        
    • المشاريع المنفّذة وطنيا
        
    • مشاريع تنفذها المنظمات
        
    Conclusion relative aux audits de projets exécutés par des ONG ou des entités nationales UN استنتاج بشأن عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    La Norvège se félicite de l'inclusion des appels au titre de projets exécutés par des organisations non gouvernementales dans les appels communs, ce qui fournit une évaluation plus complète et clarifie le rôle des organisations non gouvernementales dans les activités de secours. UN والنرويج ترحب بإدراج النداءات من أجل مشاريع المنظمات غير الحكومية ضمن النداءات الموحدة. فذلك يعطي فكرة أكمل ويوضح دور المنظمات غير الحكومية في عمليات اﻹغاثــة.
    Principaux problèmes relevés lors de l'audit de projets exécutés par des ONG ou des gouvernements nationaux et mesures prises pour y remédier UN المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها
    Attestation de vérification des comptes pour les projets exécutés par des organismes d'appui UN شهادات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات الداعمة
    A ce jour, les appels de fonds lancés par l'ONU ont permis de réunir quelque 700 millions de dollars pour financer des projets exécutés par des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales. UN وتم حتى اﻵن جمع نحو ٧٠٠ مليون دولار من خلال النداءات التي وجهتها اﻷمم المتحدة لتمويل المشاريع التي تنفذها المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Des concours pour le financement de projets exécutés par des organisations non gouvernementales, dont des organisations féminines, ont été organisés depuis 2002. UN وتنظم منذ عام 2002 مسابقات لتمويل المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية.
    De plus, les audits réalisés par des entités tierces de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des gouvernements ont permis de contrôler 1,9 milliard de dollars d'autres dépenses. UN وهناك 1,9 بليون دولار إضافي عبارة عن نفقات شملتها مراجعات حسابية أجرتها أطراف ثالثة وشملت مشاريع المنظمات غير الحكومية ومشاريع التنفيذ الوطني أو أي من فئتي المشاريع.
    Le Bureau étudie les rapports d'audit de projets exécutés par des ONG ou d'exécution nationale sous les quatre aspects suivants : UN ويستعرض المكتب أربعة جوانب من تقارير مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية و/أو مشاريع التنفيذ الوطني، هي:
    Résultats de l'évaluation par le Bureau de la qualité des rapports d'audit de projets exécutés par des ONG ou des gouvernements UN نتائج تقويم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لجودة تقارير مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية و،أو مشاريع التنفيذ الوطني
    Principaux problèmes relevés de l'audit de projets exécutés par des ONG ou par des gouvernements nationaux et mesures prises pour y remédier UN المسائل الرئيسية في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية و/أو مشاريع التنفيذ الوطني والإجراءات المتخذة بشأنها
    L'audit des dépenses engagées au titre de projets exécutés par des ONG et des gouvernements nationaux en 2009 a été effectué durant le premier trimestre de 2010, et ses résultats ont été examinés par la suite. UN 11 - وقد أُجريت مراجعة حسابات النفقات التي صُرفت في عام 2009 على مشاريع المنظمات غير الحكومية/المشاريع المنفذة وطنيا في الربع الأول من عام 2010، واستُعرضت بعد ذلك النتائج المتعلقة بها.
    Évaluation des audits de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN سادسا - تقييم عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية أو مشاريع التنفيذ الوطني
    Audits de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN عملية مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Rapports d'audit de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN تقارير عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales et/ou des gouvernements UN ثامنا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
    Audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des entités nationales UN جيم - عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية أو الحكومات المحلية الوطنية
    Problèmes relevés lors de l'audit de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des entités nationales UN المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية
    Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des entités nationales UN سابعا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
    Ces derniers concernaient des projets exécutés par des ONG internationales, pour un montant représentant 17 % et 14 %, respectivement, du montant total des fonds versés par le HCR en 2003 (soit 1 900 098 dollars). UN وتتعلق بيانات التعليل هذه بمشاريع تنفذها منظمتان دوليتان غير حكوميتين وتبلغ حصتها 17 في المائة و 14 في المائة، على التوالي، من المبلغ الكلي الذي تلقته كل منهما من المفوضية في عام 2003 (089 900 1 دولارا).
    Le montant des dépenses correspondant aux projets exécutés par des organisations non gouvernementales et intergouvernementales et d'autres organismes, a été en 1993 de 19,7 millions de dollars, contre 19,4 millions de dollars en 1992. UN وبلغت نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من الوكالات، ١٩,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Le Comité consultatif souligne la nécessité de renforcer le processus d'audit des projets exécutés par des entités nationales. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة تعزيز عملية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    En revanche, aucune amélioration notable n'avait été enregistrée au niveau de la gestion des avances consenties aux projets exécutés par des ONG. UN من جهة أخرى، لم يطرأ أي تحسن ملحوظ على الضوابط على السلف المقدمة للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية.
    En 2009, ces domaines thématiques ont été les achats, la sûreté et la sécurité et les avances pour des projets exécutés par des ONG ou des gouvernements. UN ففي عام 2009، كانت مجالات التركيز هذه هي المشتريات، والسلامة والأمن، والسلف لمشاريع المنظمات غير الحكومية ومشاريع طريقة التنفيذ الوطنية.
    9. Dépenses au titre des programmes et des projets, y compris les projets exécutés par des entités nationales UN 9 - نفقات البرامج والمشاريع، بما في ذلك المشاريع المنفّذة وطنيا 28
    Au 31 décembre 2007, le Bureau de l'audit et des investigations avait reçu 1 790 (soit 96 %) des rapports d'audit sur les dépenses relatives aux projets exécutés par des ONG ou des entités nationales d'un montant total de 2 milliards de dollars. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان المكتب قد تلقى 790 1 (96 في المائة) تقريرا من تقارير المراجعة تشمل نفقات مشاريع تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية قدرها بليونا دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد