ويكيبيديا

    "protection et sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توفير الحماية واﻷمن
        
    • الحماية والأمن
        
    • حماية وسلامة
        
    protection et sécurité des officiers supérieurs et autres personnalités importantes. UN - توفير الحماية واﻷمن لكبار الموظفين والشخصيات الهامة اﻷخرى.
    iv) protection et sécurité de tous les réfugiés et personnes déplacées et facilité d'accès à l'action humanitaire; UN ' ٤ ' توفير الحماية واﻷمن لجميع اللاجئين والمشردين وتيسير وصول المساعدة اﻹنسانية؛
    76. protection et sécurité des petits États 142 UN توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة
    Le deuxième est de réglementer le commerce électronique et de conférer protection et sécurité aux utilisateurs relevant de la cyberlégislation. UN والتحدي الثاني هو تنظيم التجارة الإلكترونية وتوفير الحماية والأمن للمستخدِمين بموجب القوانين المتعلقة بشبكة الإنترنت.
    Il faudra donc s'interroger sur la norme de < < protection et sécurité > > et déterminer si elle recouvre effectivement des aspects de la protection des investisseurs étrangers qui ne seraient pas déjà essentiellement intégrés dans le < < traitement juste et équitable > > ; UN وهذا سيتطلب تحليل معنى مفهوم الحماية والأمن الكاملين وتحديد ما إذا كان هذا المفهوم يشمل فعلياً عناصر لحماية المستثمرين الأجانب غير متأصلة في معيار المعاملة العادلة والمنصفة.
    Les assassinats ciblés, les exécutions, les enlèvements et les actes d'intimidation commis à l'encontre de milliers de civils par les éléments antigouvernementaux dans tout le pays ont compromis les efforts faits par le Gouvernement pour assurer protection et sécurité dans les zones de conflit. UN وقوّضت عمليات الاغتيال والإعدام والخطف والترهيب التي قامت بها العناصر المناهضة للحكومة والتي استهدفت آلاف المدنيين في جميع أرجاء البلد الجهود الدولية والحكومية الرامية إلى توفير الحماية والأمن في المناطق المتأثرة بالنزاع.
    protection et sécurité de tous les réfugiés et personnes déplacées et facilités d'accès à l'action humanitaire; UN - حماية وسلامة جميع اللاجئين والمشردين وتيسير الحصول على المساعدة اﻹنسانية؛
    protection et sécurité DU PERSONNEL UN توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة
    protection et sécurité DES PETITS ÉTATS UN توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة
    POINT 74 DE L'ORDRE DU JOUR : protection et sécurité DES PETITS ÉTATS (A/C.4/49/L.3) UN البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة A/C.4/49/L.3.
    Gravement préoccupé par les victimes palestiniennes dans le territoire palestinien occupé, conséquence de ce massacre qui met en évidence la nécessité d'apporter protection et sécurité au peuple palestinien, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء ما وقع من خسائر في اﻷرواح بين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية المحتلة نتيجة لتلك المذبحة، مما يؤكد الحاجة إلى توفير الحماية واﻷمن للشعب الفلسطيني،
    Gravement préoccupé par les victimes palestiniennes dans le territoire palestinien occupé, conséquence de ce massacre qui met en évidence la nécessité d'apporter protection et sécurité au peuple palestinien, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء ما وقع من خسائر في اﻷرواح بين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية المحتلة نتيجة لتلك المذبحة، مما يؤكد الحاجة الى توفير الحماية واﻷمن للشعب الفلسطيني،
    protection et sécurité DES PETITS ÉTATS UN توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة
    protection et sécurité DES PETITS ÉTATS UN توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة
    Offrent protection et sécurité aux demandeurs d'asile appartenant à des minorités oppressées, en particulier dans le cadre des mandats des organisations humanitaires. UN - أن توفر الحماية والأمن لملتمسي اللجوء من الأقليات المظلومة، خاصة من خلال الولايات التي يعهد بها إلى المنظمات الإنسانية.
    protection et sécurité UN الحماية والأمن:
    93. L'État partie est doté d'un large éventail de textes législatifs relatifs au travail qui régissent les activités productives sur le lieu de travail, imposent des obligations aux employeurs et offrent protection et sécurité aux travailleurs de différentes façons. UN 93- وللدولة الطرف طائفة واسعة من قوانين العمالة تنظم عمليات موقع العمل، وتفرض التزامات قانونية على أصحاب العمل، وتوفر الحماية والأمن للعمال بطرق عديدة.
    Le Fonds pour l'égalité des sexes a aidé, par ses dons, plus 163 741 femmes à obtenir un travail décent, plus de 114 433 femmes à acquérir des compétences et des moyens et plus de 4 millions de femmes à obtenir protection et sécurité pour elles-mêmes et leur famille. UN 29 - وقد عمل صندوق مِنّح مساواة الجنسين على دعم أكثر من 741 163 امرأة في ضمان الالتحاق بالعمل اللائق، إضافة إلى أكثر من 433 114 امرأة من أجل اكتساب المهارات والحصول على الموارد فضلاً عن أكثر من 4 ملايين امرأة لتلقي الحماية والأمن لأنفسهن وأُسرهن.
    5. protection et sécurité UN 5 - الحماية والأمن
    Au vu des rapports de spécialistes, la Mission pense que cela pourrait s'expliquer en partie par le stress supplémentaires qui, dans une société patriarcale, s'exerce sur les hommes en tant que chefs de famille lorsqu'ils ne sont pas en meure de remplir leur rôle de principal soutien de la famille et de garantir protection et sécurité à leurs enfants, à leur épouse et aux autres membres de leur famille. UN واستنادا إلى تقارير المتخصصين، ترى البعثة أن هذا يمكن أن يُعزى جزئيا إلى الضغوط الإضافية التي يواجهها الرجال كونهم أرباب الأسر في مجتمع يسيطر عليه الذكور عندما يكونون غير قادرين على أداء دورهم كمعيلين رئيسيين أو توفير الحماية والأمن لأطفالهم وزوجاتهم والأعضاء الآخرين في أسرهم().
    protection et sécurité de tous les réfugiés et personnes déplacées et facilités d'accès à l'action humanitaire; UN - حماية وسلامة جميع اللاجئين والمشردين وتيسير الحصول على المساعدة اﻹنسانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد