C'est froid. Ça picote un peu quand t'es torse nu. | Open Subtitles | إنه بارد، إنه يوخز عندما تكون عاري الصدر |
Je peux te dire que ce genre de truc est bien plus drôle quand t'es défoncé. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني أن أخبرك أن هذه الأمور, تكون أكثر متعة عندما تكون منتشياً |
Pourquoi t'es aussi débile quand t'es avec tes amis ? | Open Subtitles | لماذا انت تظطرب عندما تكون مع اصدقائك. ؟ |
Maintenant, j'arrive facilement à faire le tour. Depuis quand t'es là ? Tu m'es passé devant deux fois. | Open Subtitles | لقد نقص وزنك يا فتى بمقدور يداي التلويح لبعضهما خلف ظهرك منذ متى وأنت جالس هنا؟ |
Je sais un ou deux trucs sur le fait d'être rejeté quand t'es le plus vulnérable. | Open Subtitles | أعرف شيئًا أو اثنين عن أن يتم رفضكِ عندما تكونين في غاية ضعفك. |
Mais Eric pense qu'une ceinture d'échappement... est quelque chose qui retient le pantalon quand t'es fatigué. | Open Subtitles | لكن إيريك يُفكّرُ حزامَ عادمِ شيءُ الذي يُعيقُ ملابسكَ الداخلية متى أنت مُتعِب. |
quand t'es désespéré c'est justement que tu n'as plus le choix. | Open Subtitles | عندما تكون يائسا , ذلك عندما لا تملك خيارا |
Tu peux éteindre ce truc quand t'es ici tu sais? | Open Subtitles | بإمكانك إغلاق هاتفك عندما تكون هنا كما تعلم |
Ce que tu fais de ton temps libre ne me regarde pas, mais, merde, quand t'es ici, tu dois rester professionnel. | Open Subtitles | ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي |
quand t'es un rebelle qui veut renverser le gouvernement, il n'y a pas pire. | Open Subtitles | عندما تكون ثائراً تحاول الإطاحة بالحكومة، فما من شيء أسوأ. |
Parce que tu vas faire un bain de boue quand t'es heureux, et tu viens ici quand t'as besoin de te défouler. | Open Subtitles | لأنك تذهب لأمكان الطين عندما تكون سعيداً وتأتي هنا عندما تريد التنفّيس عن غضبك |
- T'es heureux quand t'es malheureux. | Open Subtitles | لكنك سعيد عندما تكون تعيساً إنني سعيد عندما أكون تعيساً |
quand t'es à terre, poursuivant un violeur en série psychotique, tu dois faire tes devoirs. | Open Subtitles | عندما تكون رجل يطارد مغتصب مجنون، عليك القيام بواجبك. |
- quand t'es caché sous de la graisse, une chanson folk étouffée est comme un don de Dieu. | Open Subtitles | , عندما تكون محاصرا تحت طبقة من الدهون أغنية شعبية مكتومة هي مثل المنّ من السماء |
J'crois qu'ils devraient les appeler autrement quand t'es coincé à la maison | Open Subtitles | وأعتقد أنهم عليهم وضع اسم أخر لهذا عندما تكون محبوسا بالبيت |
Depuis quand t'es meilleur sous pression ? | Open Subtitles | أنا أكون أفضل تحت الضغط منذ متى وأنت أفضل تحت الضغط ؟ |
Depuis quand t'es si pressé d'attraper des âmes ? | Open Subtitles | حسناً، منذ متى وأنت فى عجاله لأن تقبض على الأرواح من أجلى؟ |
T'es pas aux commandes ici et heureusement, car les gens meurent quand t'es aux commandes. | Open Subtitles | لست المسؤولة هنا وهذا شيء جيد، لأن الناس تموت عندما تكونين مسؤولة |
Si j'ai pas envie de traîner avec toi quand t'es en couple, c'est parce que tu te transformes en coquille vide ! | Open Subtitles | السبب في انني لا اريد ان اخرج معكِ عندما تكونين في علاقة بسبب انكِ وقتها تتحولين الى تلك الانسانة اللئيمة الحمقاء |
Depuis quand t'es positif ? | Open Subtitles | منذ متى أنت متفائل؟ |
Depuis quand t'es si sage, cap ? | Open Subtitles | منذ متى اصبحت حكيما جدا، كابتن؟ |
Putain, depuis quand t'es un spécialiste culinaire ? | Open Subtitles | يا إلهي , كواقماير .. منذ متى أصبحت خبير في الطعام؟ |
On passe en revue la liste de vérifications. Carrie, quand t'es prête. | Open Subtitles | لائحة الـ34 خيار مطابقة كاري)، اعلميني فور استعدادك) |
Mec, t'es rapide quand t'es bourré. Mais au moins tu prends toujours de bonnes décisions. | Open Subtitles | يا رجل ، أنتِ سريعة حين تكونين سكيرة لكن على الأقل لازلتِ تقومين بقرارات جيدة |