ويكيبيديا

    "quatre ministères" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أربع وزارات
        
    • الوزارات الأربع
        
    • لأربع وزارات
        
    quatre ministères et plus de 32 départements sont concernés. UN وقالت إن البرنامج يشمل أربع وزارات حكومية وأزيد من 32 إدارة.
    En 2003, il y avait quatre ministères où les femmes n'étaient pas représentées au niveau de directeur ou de directeur général. UN وفي عام 2003، كانت هناك أربع وزارات لا تتضمن أي تمثيل نسائي في رتبتي المدير والمدير العام.
    On nommera un responsable de ce projet qui sera financé par quatre ministères. UN وسوف يعيَّن مدير مشروع لهذا المشروع الذي ستتولى تمويليه أربع وزارات.
    Quels ont été les incidences de la prise en compte des besoins des femmes dans l'établissement des budgets de ces quatre ministères et quand cette initiative sera-t-elle étendue à d'autres ministères? UN فماذا كان تأثير الميزنة الجنسانية في الوزارات الأربع ومتى ستعمَّم على الوزارات الأخرى؟
    Avec l'assistance de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), il a aussi organisé des formations à l'intention de quatre ministères techniques sur la traite des êtres humains, en 2006. UN وبمساعدة المنظمة الدولية للهجرة، نظمت الوزارة أيضاً التدريب لأربع وزارات تنفيذية عن الاتجار بالبشر في عام 2006.
    Ce projet, qui donne lieu à l'intervention concertée de quatre ministères, est le premier mis en route à Djibouti pour répondre spécifiquement aux besoins des adolescentes. UN وهذا هو أول مشروع في جيبوتي يرمي تحديداً إلى التطرق لاحتياجات المراهقات، وهو يجمع بين أربع وزارات في العمل المنسق من أجل الفتيات.
    Ont participé à cet exercice les quatre ministères (relations extérieures, défense nationale, marine nationale et intérieur) qui font partie de la Commission interministérielle et, à titre consultatif, le Ministère à la sécurité publique et le bureau du Procureur de la République. UN وقد شاركت في العملية أربع وزارات معنية وهي: وزارة الخارجية، ووزارة الدفاع الوطني، ووزارة البحرية ووزارة الداخلية، فضلاً عن وزارة الأمن العام والنيابة العامة للجمهورية بصفة مدعوين.
    Le gouvernement finance la SRMA, qui constitue un partenariat entre quatre ministères et 15 partenaires autochtones, pour assurer une approche holistique et appropriée à leur culture, visant à réduire la violence dans les familles autochtones et à améliorer la santé globale des Autochtones en Ontario. UN وتمول الحكومة هذه الاستراتيجية، التي تمثل شراكة بين أربع وزارات و 15 شريكا من الشعوب الأصلية، لتوفير نهج شامل ومناسب لثقافتها للحد من العنف داخل أسر الشعوب الأصلية وتحسين الحالة الصحية العامة للشعوب الأصلية في أونتاريو.
    4. Au paragraphe 175 du rapport, il est indiqué que le Ministère des finances a pris l'initiative de ventiler par sexe les budgets de quatre ministères importants et qu'il est prévu d'étendre cette initiative à d'autres ministères à l'avenir. UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني 4- جاء في الفقرة 175 من التقرير أن وزارة المالية قد أخذت بتعميم الميزنة الجنسانية في أربع وزارات مهمة وأن هناك خططاً لإشراك وزارات أخرى مستقبلاً.
    129. Le Conseil interinstitutions est composé de représentants des quatre ministères et d'un représentant des défenseurs des droits de l'homme (société civile). UN 129- ويتألف المجلس المشترك بين الوكالات من ممثلين عن أربع وزارات وممثل عن المدافعين عن حقوق الإنسان (المجتمع المدني).
    :: Le Ministère des finances a lancé un programme pilote d'établissement des budgets des provinces reposant sur quatre ministères (éducation, santé publique, redressement et développement rural, et agriculture) et sur la Direction indépendante de la gouvernance locale. UN :: بدأت وزارة المالية مشروعاً تجريـبـياً لوضع ميزانيات الولايات يركز على أربع وزارات (التعليم، والصحة العامة، وإصلاح الريف وتنميته، والزراعة) وعلى مديرية الحكم المحلي المستقلة.
    Actuellement, 11,2 % des membres du Parlement sont des femmes; quatre ministères d'État ont des femmes vice-ministres; le Commissaire aux droits de l'homme (Médiateur) est une femme. UN وتشغل المرأة حالياً نسبة 11.2 في المائة من عضوية البرلمان الأذربيجاني، وهناك نائبات وزراء في أربع وزارات دولية، وشغلت امرأة منصب مفوض حقوق الإنسان (أمين المظالم).
    Les projets de lutte contre la discrimination ont été réalisés en coopération par quatre ministères, organismes ou organes compétents en matière d'égalité [le Conseil consultatif pour les relations ethniques et le Conseil consultatif (ETNO) pour les affaires tsiganes]. UN وتنفذ المشاريع غير التمييزية بالتعاون بين أربع وزارات ومنظمات وهيئات مختلفة تعنى بالمساواة (المجلس الاستشاري للعلاقات الإثنية والمجلس الاستشاري لشؤون الغجر).
    9. Les incidences de la ventilation des budgets dans quatre ministères importants, exprimant la part des crédits budgétaires qui devrait bénéficier à des femmes, sont présentées ci-dessous (réf. Rapport de 2010-2011 sur la ventilation des budgets par sexe établi par le Département des finances du Ministère des finances). UN 9- ويرد أدناه أثر الميزنة الجنسانية في أربع وزارات هامة من حيث النسبة المئوية لمخصص الميزانية المتوقع أن تفيد المرأة (المرجع: تقرير الميزنة الجنسانية للفترة 2010-2011، شعبة التمويل، وزارة المالية).
    Dans le cadre de l'introduction d'un budget tenant compte des sexospécificités, le Ministère des finances a pris l'initiative de ventiler par sexe les budgets et les données sur les bénéficiaires provenant de quatre ministères importants : ceux de l'éducation, de la santé et de la protection de la famille, de la protection sociale, de l'alimentation et de la gestion des catastrophes. UN 175 - وكجزء من عملية الأخذ بميزانية تراعي الجنسانية، اتخذت وزارة المالية مبادرة تفصيل بيانات الميزانية والجهات المستفيدة على أساس جنساني بالنسبة إلى أربع وزارات خدمات هامة هي التربية والتعليم، والصحة ورفاه الأسرة، والرعاية الاجتماعية، والغذاء وإدارة الكوارث.
    Aux termes du même accord, Ibrahim Rugova de la Ligue démocratique du Kosovo (LDK) devenait candidat à la présidence du Kosovo et quatre ministères devaient être confiés à la LDK, deux au PDK et deux à l'Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK). UN وبموجب الاتفاق ذاته تقدم إبراهيم روغوفا من رابطة كوسوفو الديمقراطية (LDK) كمرشح لمنصب رئيس جمهورية كوسوفو، كما خصصت أربع وزارات لرابطة كوسوفو الديمقراطية، ووزارتان لكل من حزب كوسوفو الديمقراطي والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو.
    Le Gouvernement angolais comprend cependant que la paix et la réconciliation de tous les Angolais sont indispensables pour permettre au pays de s'attaquer à la tâche considérable de reconstruction et de consolidation de l'unité nationale. C'est dans cet esprit que le Gouvernement est prêt à offrir à l'UNITA la direction de quatre ministères (commerce, santé, hôtels et tourisme, et matériaux de construction). UN غير أن الحكومة اﻷنغولية تدرك ما يمثله السلم والمصالحة من أهمية لجميع اﻷنغوليين، لضخامة مهام تعمير البلــد وتوطيــد الوحــدة الوطنية والحكومة على استعداد، من هذا المنطلق ﻷن تعرض على الاتحاد اﻹشراف على أربع وزارات )التجارة، والصحة، والفنادق والسياحة، ومواد البناء(.
    En 2002, le Gouvernement à désigné ce Ministère comme l'un des quatre ministères prioritaires en vue d'améliorer la qualité de l'éducation, de relever le niveau de vie de tous les enseignants et de réduire au minimum les dépenses supportées par les parents des élèves et des étudiants afin de donner aux enfants riches et pauvres des chances égales en matière d'éducation. Enseignement préscolaire UN 242 - في عام 2002، أعلنت حكومة كمبوديا الملكية أن وزارة التعليم والشباب والرياضة واحدة من أربع وزارات ذات أولوية، استهدفت تحسين نوعية التعليم وتحسين مستويات المعيشة لجميع المعلمين وتخفيض التكاليف، بالقيمة المطلقة، التي يتحملها آباء وأمهات الطلاب إلى أدنى حد ممكن، وذلك لتيسير إتاحة فرص متساوية للأطفال الفقراء والأغنياء على حد سواء في التحصيل العلمي.
    En 2002-2003, le Département des affaires féminines a mené un projet sur l'intégration systématique d'une perspective sexospécifique dans les quatre ministères suivants : Ministère des finances et de la planification du développement, Ministère de l'emploi et de l'intérieur, Ministère des collectivités locales et Ministère du commerce et de l'industrie. UN 82 - قامت إدارة شؤون المرأة بتجربة دمج المنظور الجنساني في الوزارات الأربع التالية في الفترة 2002/2003: المالية وتخطيط التنمية؛ والعمل والداخلية؛ والحكم المحلي؛ والتجارة والصناعة.
    Les quatre ministères intéressés (outre les affaires étrangères et la défense, les ministères de l'intérieur et des affaires sociales et de l'emploi) ont défini un certain nombre de tâches qui ont été supplées par des activités identifiées par les membres du groupe. UN وقامت الوزارات الأربع المعنية (إلى جانب وزارتي الخارجية والدفاع، وزارة الداخلية وعلاقات المملكة ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل) بتحديد عدد من المهام، وقد استكملت هذه المهام بأنشطة من اختيار أعضاء فرقة العمل.
    29. Quatre services, rattachés à quatre ministères différents, sont intervenus lors des événements : la Police nationale; l'armée et, en particulier, la Gendarmerie nationale; les Services spéciaux, de lutte anti-drogue et du grand banditisme; et la Sécurité présidentielle. UN 29 - تدخلت في الأحداث أربعة أجهزة تابعة لأربع وزارات مختلفة هي: الشرطة الوطنية؛ والجيش، ولا سيما الدرك الوطني؛ والأجهزة الخاصة وأجهزة مكافحة المخدرات واللصوصية؛ والأمن الرئاسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد