Le fait que je ne veuille pas que tu fasses ça ne fait pas de moi un hypocrite. | Open Subtitles | واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا. |
Il faut que tu fasses quelque chose. | Open Subtitles | أريدك أن تفعلي شيئاً لأجلي وأعلم أن هذا سيكون صعباً |
Je veux que tu fasses ce que je dis à la réunion aujourd'hui pour qu'on puisse régler la situation. | Open Subtitles | أود أن تقوم بما أمليه عليك في هذا الاجتماع اليوم، لنصلح هذا الوضع. |
Parce que j'allais suggérer que tu fasses la même chose, | Open Subtitles | لأنني كنت سأقترح عليك ان تفعل الشيء نفسه، |
Je veux que tu fasses toutes les choses qu'être ma sœur t'as empêché de faire. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تفعل كل الأشياء أن يجري أختي تبقى لكم من القيام. |
Avant que tu fasses quelque chose d'imprudent, souviens-toi de ça. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور. |
Il y a assez d'argent ici pour que tu fasses ce que tu dois. | Open Subtitles | هناك مال كافي لك لتعمل به أي شيء تحتاج أن تفعله |
J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi maintenant. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبةليفي الوقتالحالي. |
Je ne veux pas que tu fasses quelque chose que tu n'as pas envie de faire. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد منك أن تفعلي شيئا لا تريدينه |
Alors c'est normal que tu fasses tout ce que tu peux dans le cadre de la loi pour le défendre. | Open Subtitles | إذا لا بأس عليك أن تفعلي كل شيء في حدود القانون للدفاع عنه |
Je préférerais que tu fasses ça plutôt que d'être chez moi en sous-vêtements en train de regarder un truc à la con. | Open Subtitles | أفضّل أن تفعلي أنتِ ذلك عوضاً من أن تجلسي في منزلي مرتدياً ملابسي الداخلية Suck-My-QVC." " مشاهداً برنامج |
Jesse, il va falloir que tu fasses des radios pendant qu'on avance afin qu'on puisse localiser le ballonnet. | Open Subtitles | جيسي , سنحتاجك أن تقوم بالتصوير الاشعاعي عندما نبدأ حتى نتمكن من متابعه .مسار البالون |
Je vais te ramener auprès de ta maman, mais il faut que tu fasses quelques chose de très important pour moi. | Open Subtitles | سأقوم بإعادتك للمنزل إلى الدتك لكن أنا أحتاجك أن تقوم بشىء مهم من أجلى |
Personne ne s'attend à ce que tu fasses de grandes choses, et tu les déçois pas. | Open Subtitles | لم يتوقع منك أي شخص ان تفعل شيئا عظيما و لم تخيب ظنهم. |
Quelqu'un qui attend de toi que tu fasses la bonne chose et qui te pardonne si tu ne le fais pas. | Open Subtitles | شخصا ما دائما يتوقع منك ان تفعل الشيد الصحيح ويسامحك عندما لا تفعل ذلك |
Je veux que tu fasses ce que tu as à faire. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تفعل ما عليك القيام به. |
Avant que tu fasses quelque chose d'imprudent, souviens-toi de ça. | Open Subtitles | قبل أن تقومي بعمل متسرّع، تذكري بضعة أمور. |
Ce dont j'ai besoin que tu fasses est que tu sois doux avec l'entraîneur. | Open Subtitles | ,لكن ما أحتاج أن تفعله هو أن تلطف الأمر مع المدرب |
Tout ce que j'ai besoin que tu fasses... Vise le milieu des débris. | Open Subtitles | كلّ ما أريدك أن تفعليه هو أن تصوّبي نحو منتصف الأنقاض. |
Charlie, j'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi. | Open Subtitles | تشارلى انا احتاجك ان تقوم بشئ من اجلى |
C'est comme ça que ça marche quand ils veulent que tu fasses quelque chose, mais ils peuvent pas te le demander de le faire. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور عندما يريدون القيام بأمرٍ ما لكنهم لا يمكنهم أن يطلبوا منك القيام بالأمر |
Donc... avant que j'aille en chirurgie demain, j'ai besoin que tu fasses quelque chose. | Open Subtitles | لذا قبل ان اقوم بالعمليه غدا اريد منكي ان تفعلي شيئا ما |
Quoi que tu fasses, assure-toi que tu te comportes comme les autres. | Open Subtitles | .. مهما فعلت ، تأكد أنك تفعل مثلما يفعل أي شخص |
Je pense pas que tu fasses ça par choix. | Open Subtitles | لا أظن أنكِ تفعلين ذلك لأنكِ مخيّرة |
J'ai besoin que tu fasses ces rapports trimestriels pour moi. | Open Subtitles | أريدك ان تقومي بتلك التقارير الفصلية لأجلي اليوم |
Je veux que tu fasses tout ce qui est possible pour donner ça directement au Führer et uniquement au Fûhrer. | Open Subtitles | فأريدك أن تبذل كلّ ما في وسعك لإيصال هذه مباشرة إلى الفوهرر |