ويكيبيديا

    "que tu n'as" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنك لم
        
    • أنكِ لم
        
    • انك لم
        
    • أنّك لم
        
    • بأنك لم
        
    • أنه ليس لديك
        
    • أنّك لمْ
        
    • أن ليس لديك
        
    • أنك لا تملك
        
    • بأنك لا
        
    • أنه لا يوجد لديك
        
    • أنه ليس عليك
        
    • أنه ليس لديكِ
        
    • التى ليس لديك
        
    • أنك لا تملكين
        
    Tu dois pouvoir dire sans ciller que tu n'as pas bu depuis 28 ans. Open Subtitles أنك لم تتناول الخمر منذ 28 عام. ماحدث قد حدث وانتهى.
    C'est bon de voir que tu n'as pas changé, crétin. Open Subtitles من الرائع رؤية أنك لم تتغير أيها النمرود
    Dis lui que tu n'as pas pu me trouver, d'accord ? Open Subtitles من المحال أن أقابله أخبريه أنكِ لم تجديني، حسناً؟
    Tu es une telle moumoune, que tu n'as sûrement jamais donné Open Subtitles الهراء يملا حياتك اللعينه و اراهن انك لم تستخدم
    Faut croire que tu n'as jamais entendu parler de tronçonneuse électrique. Open Subtitles أعتقد أنّك لم تسمع بمنشار مسلسل كهربيّ من قبل
    Donc je suppose que tu n'as pas apprécié ce silence gêné autant que moi. Open Subtitles آعتقد بأنك لم تكن تستمتع بالصمت المحرج بقدر ما كنتُ أنا.
    T'es sûr que tu n'as pas trop la gueule de bois ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه ليس لديك صداع من أثر الثمالة؟
    On voit bien que tu n'as jamais organisé un mariage. Open Subtitles مِن الواضح أنّك لمْ تخطّط لزفاف مِنْ قبل
    C'est pour ça que tu n'as pas encore appelé la police. Open Subtitles هذا هو السبب فى أنك لم تُبلغ السُلطات بالفعل
    Dis-moi que tu n'as pas passé toute la nuit à dessiner. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك لم تبق مستيقظ وترسم طوال الليل
    Alors je suis désolé, également. On dirait que tu n'as jamais vraiment tenu à quelqu'un. Open Subtitles أنا أيضًا آسفة، يبدو أنك لم .تهتم بأمر أي أحد فعليًا قطّ
    Je comprends que tu n'as pas eu le choix avec le premier gars, mais si tu n'es pas obligé de tuer, tu ne devrais pas le faire. Open Subtitles انظر، أدرك أنك لم يكن لديك الخيار هذا مع الرجل الأول، ولكن هذا لا يحق لك قتل شخصاً ما، لا يجب عليك.
    J'espère que tu n'as pas eu de gros problèmes de lessive. Open Subtitles أتمنّى أنك لم تواجهِ أي مشاكل كبيرة أثناء الغسيل
    Écoute, ça fait un moment que tu n'as pas été en mission, mais je crois que c'est plus que seulement l'index qui te démange. Open Subtitles انظر كلانا يعلم أنك لم تكن في مهمة منذ فترة ولكن أعتقد أن هناك ما هو أكثر قليلاً لهذا
    Je suis désolée mais doit-on vraiment te rappeler que tu n'as jamais vraiment été kidnappée ? Open Subtitles أنا آسفة، هل بالفعل علينا أن نذكركِ أنكِ لم تكنِ مختطفة في الواقع؟
    Dis-moi que tu n'as pas bougé les meubles tout seul. Open Subtitles ولا تخبرنة انك لم تقوم بنقل الاثاث بنفسك
    Je sais que tu n'as pas eu beaucoup de temps pour toi ces derniers temps et, demain, il s'agit de communauté. Open Subtitles إنني أعلم أنّك لم تقضي وقتاً كثيراً مع عائلتك مؤخراً وسيكون الأمر غداً حول المجتمع
    Donc, tu me dis que tu n'as pas vu ma sortie magique de cette souche ? Open Subtitles إذن أتحاول إخباري بأنك لم تراني وأنا أخرج بطريقة سحرية من هذا الجذع؟
    On va t'emmener à l'hôpital et faire un scanner pour être sûr que tu n'as pas une commotion. Open Subtitles حسناً سنأخذك للمستشفى ونأخذ بعض الأشعة السينية للتأكد أنه ليس لديك
    Oh. Oh, c'est vrai. Je suppose que ça signifie que tu n'as jamais vengé sa mort. Open Subtitles هذا صحيح، يعني أنّك لمْ تثأر لموته إطلاقاً ويعني أنّك فشلت
    Tu dois t'habituer à être honnête avec moi, sinon tu peux toujours te replier sur le fait que tu n'as pas le choix. Open Subtitles عليك أن تشعر بالراحة من الصراحة معي وإذا لم تستطع فيمكنك دائماً العودة لحقيقة أن ليس لديك خيار
    Ne dis pas que tu n'as pas quelque chose sur toi ? J'ai une offre. Open Subtitles دعنا نفترض أنك لا تملك أحد المكائد الخاصة بك , صحيح ؟ لديّ عرضاً لك
    Et tu sais que tu n'as pas les moyens de te sauver. Open Subtitles وتعلمين بأنك لا تملكين المصادر لإنقاذ نفسك
    Tu dois rentrer et montrer au monde que tu n'as rien à cacher. Open Subtitles يجب أن تأتي البيت وتظهر للعالم أنه لا يوجد لديك ما تخفيه.
    Pas vraiment Il me semble clair que tu n'as pas très envie d'entendre ce que j'ai à dire en ce moment Open Subtitles أعرف جيداَ أنه ليس عليك سماع ما أقول لا بأس
    Tu as une amie devant toi qui essaie de te parler, mais toi, tu préfères parler du fait que tu n'as pas d'amis. Open Subtitles هناك صديقة تقف أمامك مباشرة وتحاول الحديث إليك وأنت اخترتي أن تتحدثي عن حقيقة أنه ليس لديكِ أصدقاء
    Tout ça, sachant que tu n'as pas de quoi payer un mini spot. Open Subtitles اجل كل هذا بالمذكره القانونيه التى ليس لديك مال كاف لها
    Et basé sur tes mandats d'arrestation à Athènes et Budapest, c'est claire que tu n'as aucun problème à violé la loi. Open Subtitles وبناءاً على مذكرة بإطلاق سراحك بكفالة في آثينا وبودابيست, من الواضح أنك لا تملكين مشكلة في مخالفة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد