ويكيبيديا

    "que vous restiez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تبقى
        
    • أن تبقي
        
    • أن تظل
        
    • منك البقاء
        
    • ان تبقى
        
    • أن تبقوا
        
    • ان تبقوا
        
    • أن تبقيا
        
    • أن تبقين
        
    • أنّكِ ستبقين
        
    • ان تبقي
        
    - Je comprends. On va le retrouver. Mais il faut que vous restiez ici. Open Subtitles أتفهّم أنك تريد العثور عليه، لكن أريدك أن تبقى هنا معي
    J'ai besoin que vous restiez ici jusqu'à ce qu'au retour de l'agent en charge. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تبقى هنا حتى يعود العميل المسؤول.
    Il vaut mieux que vous restiez dans la voiture. Open Subtitles اسمعي ، إننا نتجه إلى حالة غير معروفة جداً أعتقد أنّه من الأفضل لكِ أن تبقي في السيارة
    Mais serait-il possible que vous restiez à Marseille quelques jours pendant que je finis mon enquête? Open Subtitles و لكن هل من المُمكن لك أن تظل في مارسيليا لبضعة أيام بينما أنهي تحقيقي؟
    Cela qui si Washington demandé que vous restiez en arrière parce qu'ils n'étaient pas aller à New Jersey? Open Subtitles ماذا لو كان واشنطن طلب منك البقاء لأنهم لم يكونوا ذاهبين الي نيوجيرسي؟
    Vous pouvez partir, mais votre père veut que vous restiez. Open Subtitles انت جيد بما فيه الكفايه لتذهب ولكن يريد والدك منك ان تبقى
    J'ai besoin que vous restiez ici avec votre mère, compris ? Open Subtitles ،حسناً، اسمعوا أريد منكم أن تبقوا هنا مع والدتكما، مفهوم؟
    Bon, cette dispute peut être assez compliquée à résoudre, alors je veux que vous restiez dans la voiture. Open Subtitles حسنا,رفاق هذه حالات ازعاج منزلي يمكن ان تصبح مشبوه, لذا احتاجكم ان تبقوا في السيارة لا مزح في الانحاء.
    Monsieur, nous allons au bloc et j'ai besoin que vous restiez ici. Open Subtitles ,سيدي, سنذهب لغرفة العمليات أريدك أن تبقى هنا
    Je tiens à ce que vous restiez tranquille sur ce siège, avec le dossier bien relevé. Open Subtitles أريدك أن تبقى صامتاً بهذا المقعد، وبالوضعية القائمة
    J'aimerais que vous restiez sous observation ce soir. Open Subtitles أودّ أن تبقى لهذه الليلة لتبقى تحت الملاحظة
    Le Chef veut que vous restiez infiltré avant que nous ne décodions cette information. Open Subtitles المدير يريدك أن تبقى مكانك حتى نقوم بفك شفرة الرسائل
    Il faut que vous restiez en observation, au moins pour la nuit. Open Subtitles أحتاجك أن تبقي تحت الملاحظة على الأقل ليلة أخرى
    C'est curieux que vous restiez chez vous après avoir viré les gens de Sancorp. Open Subtitles أجده أمرا مثيرا أن تبقي في منزلك في اليوم الذي تلا مهاجمتك لجماع سانكروب
    Non, j'aimerais que vous restiez ici et revoyez la fuite. Open Subtitles لا, أريد منكي أن تبقي هنا وتتفحصي ملفات التسريب
    Il est préférable que vous restiez beau et simple. Open Subtitles الأفضل أن تظل جميلاً وبسيط قليلاً
    L'alarme, quand elle est actionnée, elle se remet à zéro, donc dans une minute elle va s'éteindre j'ai besoin que vous restiez calme pendant ce temps. Open Subtitles الإنذار اليدوي، عندما يُفعّل يعاد تشغيله اَلياً لذا في غضون دقيقة سيعمل ثانيةً وأنا فقط أحتاج منك البقاء هادىءً عندما يحدث.
    Je veux que vous restiez ici avec moi pour trois mois maximum, pour m'aider à gérer tout ça et me dire ce que je dois faire. Open Subtitles اريدك ان تبقى هنا في لندن معي لما لا يزيد عن ثلاثة اشهر ساعدني في انشائه و ادارته
    J'ai besoin que vous restiez serrés et en alerte. Open Subtitles حسنا يا جماعة أريدكم أن تبقوا متنبهين و حذرين
    Je veux que vous restiez là 10 à 15 min. Open Subtitles .أُريد منكم ان تبقوا هنا عشرة دقائق او خمسة عشر دقيقة
    Bien, j'aimerais que vous restiez toutes les deux, mais il faut vraiment que vous partiez. Open Subtitles حسنا , كان بودي منكما أن تبقيا, لكني أفهم أنه عليك الذهاب.
    Il faut que vous restiez là, Open Subtitles أريدك أن تبقين هنا وتستمرين بالمجاراة
    Ceci étant... je suis content que vous restiez. Open Subtitles بعدالاعترافبهذا.. أنا سعيد أنّكِ ستبقين
    J'ai vraiment besoin que vous restiez calme. Open Subtitles نحن نريدك ان تبقي بمكانك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد