ويكيبيديا

    "questions visées au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسائل الواردة في
        
    • المسائل المشار إليها في
        
    • البنود المبين في
        
    • الواردة مناقشتها في
        
    questions visées au paragraphe 4 de la résolution UN المسائل الواردة في الفقرة 4 من القرار
    J'espère que le Gouvernement et l'ONU parviendront prochainement à un accord sur les questions visées au paragraphe 56 ci-dessus, ce qui permettrait la poursuite des négociations sur le cadre juridique qui régira l'établissement d'une Commission Vérité et réconciliation et d'un Tribunal spécial, lequel doit reposer sur les normes de justice les plus élevées et les normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN ويؤمل أن يتم التوصل إلى تفاهم مشترك بين الحكومة والأمم المتحدة قريبا بشأن المسائل الواردة في الفقرة 56 أعلاه. فمن شأن ذلك أن يتيح للأمم المتحدة مواصلة المفاوضات مع الحكومة لوضع إطار قانوني لإنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة وإقامة محكمة خاصة تستند إلى أعلى معايير العدالة وحقوق الإنسان الدولية.
    11. La CDI souhaiterait que les gouvernements fassent des observations sur tous les projets d’article, et en particulier sur les questions visées au paragraphe 25 de son rapport. UN ١١ - وقال إن اللجنة ترحب بالتعليقات على جميع مشاريع المواد، ولا سيما على المسائل المشار إليها في الفقرة ٢٥ من تقريرها.
    Le questionnaire ci-joint a pour objet d'obtenir les vues des Etats Membres sur les questions visées au paragraphe 2 b). UN ويعتزم استخدام الاستبيان المرفق للحصول على وجهة نظر الدول اﻷعضاء بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ )ب(.
    La répartition des questions visées au paragraphe 74 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés de l'ordre du jour figurant au paragraphe 65 ci-dessus. UN 66 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 74 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 65 أعلاه.
    C'est pourquoi il serait utile que l'adoption des règles, règlements et procédures en rapport avec les questions visées au paragraphe 15 ci-dessus soit achevée en 1997 pour la session de printemps de l'Autorité, afin de donner aux demandeurs le temps de présenter leurs demandes. UN وبناء على ذلك، سوف يكون من المفيد لو تم بحلول موعد دورة الربيع للسلطة في ١٩٩٧ اعتماد القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات الواردة مناقشتها في الفقرة ١٥ أعلاه، وذلك ﻹتاحة الوقت اللازم للمستثمرين كي يقدموا طلباتهم.
    Il a donc décidé de poursuivre à sa vingt-sixième session l'examen des Lignes directrices (2006) du GIEC et des questions visées au paragraphe 27. UN لذا، قررت الهيئة الفرعية أن تواصل، في دورتها السادسة والعشرين، النظر في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام 2006 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وفي المسائل الواردة في الفقرة 27 أعلاه.
    < < Les États peuvent inclure dans leurs rapports d'autres renseignements pertinents, par exemple sur les questions visées au paragraphe 4 de la résolution 1373 (2001). UN تاسع عشر 3-3 يمكن للدول أن تدرج في تقاريرها معلومات إضافية ذات صلة، بما فيها معلومات عن المسائل الواردة في الفقرة 4 من القرار 1373 (2001).
    5. Décide de ne pas examiner de nouvelles propositions visant à augmenter ou améliorer les pensions de retraite jusqu'à ce qu'une décision soit prise au sujet des questions visées au paragraphe 4 de la première section et aux paragraphes 2 et 3 de la section II de sa résolution 57/286; UN 5 - تقرر عدم النظر في أي مقترحات إضافية بشأن تعزيز أو تحسين استحقاقات المعاشات التقاعدية إلى حين اتخاذ إجراء بشأن المسائل الواردة في الفقرة 4 من الفرع أولا والفقرتين 2 و 3 من الفرع ثانيا من قرارها 57/286؛
    5. Décide de ne pas examiner de nouvelles propositions visant à augmenter ou améliorer les pensions de retraite jusqu'à ce qu'une décision soit prise au sujet des questions visées au paragraphe 4 de la section I et aux paragraphes 2 et 3 de la section II de sa résolution 57/286 ; UN 5 - تقرر عدم النظر في أي مقترحات إضافية بشأن تعزيز أو تحسين استحقاقات المعاشات التقاعدية إلى حين اتخاذ إجراء بشأن المسائل الواردة في الفقرة 4 من الجزء الأول والفقرتين 2 و 3 من الجزء الثاني من قرارها 57/286؛
    Les États peuvent inclure dans leurs rapports d'autres renseignements pertinents, par exemple sur les questions visées au paragraphe 4 de la résolution 1373 (2001). UN 3-3 بإمكان الدول أن تضمن تقاريرها أي معلومات هامة إضافية، بما في ذلك أي معلومات بشأن المسائل الواردة في الفقرة 4 من القرار 1373(2001).
    3.3 - Les États peuvent inclure dans leurs rapports d'autres renseignements pertinents, par exemple sur les questions visées au paragraphe 4 de la résolution 1373 (2001). UN 3-3 يمكن للدول أن تدرج في تقاريرها معلومات إضافية ذات صلة، بما فيها معلومات عن المسائل الواردة في الفقرة 4 من القرار 1373 (2001).
    Le Conseil de sécurité a demandé que ce rapport porte sur les questions visées au paragraphe 2 de la résolution 1038 (1996). UN وقد طلب مجلس اﻷمن أن يتناول هذا التقرير المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من القرار ١٠٣٨ )١٩٩٦(.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des questions visées au paragraphe 56 ci-dessus, à examiner le rapport de 2013 de l'administrateur du RIT et à prendre de nouvelles mesures. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 56 أعلاه، والنظر في تقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2013، واتخاذ أي إجراءات أخرى.
    Le SBSTA a invité les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à communiquer au secrétariat, avant le 26 mars 2014, leurs vues sur les questions visées au paragraphe 40 de la décision 1/CP.18. UN 48- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 26 آذار/مارس 2014، آراءها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 40 من المقرر 1/م أ-18.
    3. Le Groupe de travail spécial a déjà adopté un certain nombre de conclusions sur les questions visées au paragraphe 2 b) cidessus. UN 3- وكان الفريق العامل قد أقر عدداً من الاستنتاجات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 2 (ب) أعلاه.
    3. Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa dix-huitième session ordinaire, sur les questions visées au paragraphe 2 de la présente décision. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من هذا المقرر.
    IV. Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour La répartition des questions visées au paragraphe 82 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés de l'ordre du jour figurant au paragraphe 72 ci-dessus. UN 73 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 82 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في جدول الأعمال الوارد في الفقرة 72 أعلاه.
    La répartition des questions visées au paragraphe 83 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 56 ci-dessus. UN 57 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 83 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 56 أعلاه.
    La répartition des questions visées au paragraphe 81 ci-après s'inspire du plan adopté par l'Assemblée générale les années précédentes pour ces questions et est organisée suivant les intitulés du projet d'ordre du jour figurant au paragraphe 59 ci-dessus. UN 60 - يستند توزيع البنود المبين في الفقرة 81 أدناه إلى التنظيم الذي اعتمدته الجمعية العامة لهذه البنود في السنوات السابقة وهي منظمة تحت العناوين المدرجة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 59 أعلاه.
    C'est pourquoi il serait utile que l'adoption des règles, règlements et procédures en rapport avec les questions visées au paragraphe 15 ci-dessus soit achevée en 1997 pour la session de printemps de l'Autorité, afin de donner aux demandeurs le temps de présenter leurs demandes. UN وبناء على ذلك، سوف يكون من المفيد لو تم بحلول موعد دورة الربيع للسلطة في ١٩٩٧ اعتماد القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات الواردة مناقشتها في الفقرة ١٥ أعلاه، وذلك ﻹتاحة الوقت اللازم للمستثمرين كي يقدموا طلباتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد