| Ce qui le rend légèrement moins intense que le dernier Thanksgiving. | Open Subtitles | مما يجعله أقل حماسة عن عيد شكر العام الماضي |
| Il n'appartient qu'à lui-même... c'est ça qui le rend si désirable. | Open Subtitles | إنه وفي لنفسه فقط وهذا بالتأكيد ما يجعله مرغوبا |
| Le bureau actuel est situé face à un parking public, ce qui le rend vulnérable aux attaques. | UN | ويقع المكتب الحالي أمام مكان عام لوقوف السيارات، مما يجعله معرضا للهجمات. |
| L'investissement est moins important qu'en cas de remplacement d'un réseau entier, ce qui le rend plus rationnel et en fait une solution intéressante. | UN | ويكون الاستثمار أقل بكثير مقارنة باستبدال نظام بأكمله، مما يجعله صفقة تجارية أفضل ويمكن أن يمثّل بالتالي حلا مغريا. |
| C'est un seigneur sans terres, ce qui le rend dangereux. | Open Subtitles | إنه لورد بدون أرض أو رجال ما يجعله خطيراً |
| Bien qu'imperceptible, il a quelque chose en lui qui le rend... spécial. | Open Subtitles | إنها بالكاد مرئية ولكن هناك شيء داخله يجعله .. مميزاً |
| Regardez, Larkin est mort, ce qui le rend vraiment difficile pour moi de me concentrer sur les objectifs sur le terrain et les scandales de dopage. | Open Subtitles | نظرة، اركن ميت، مما يجعله من الصعب حقا بالنسبة لي على التركيز في مجال أهداف وفضائح المنشطات. |
| Il sous-estime les femmes, ce qui le rend facile à manipuler. | Open Subtitles | أنه يبخس من قدر النساء الأمر الذي يجعله سهل التلاعب به |
| Et c'est courir qui le rend le plus heureux. Courir le fait sentir libre. | Open Subtitles | والجري ما يجعله أكثر سعادة، الجري يجعله حراً أكثر |
| Tu es la première personne à qui je l'ai dit, ce qui le rend encore plus réel. | Open Subtitles | أنت أول شخص قلت له مما يجعله أكثر واقعية |
| Et cela semble être personnel, ce qui le rend encore plus dangereux. | Open Subtitles | و يبدو أن هذا الأمر شخصي مما يجعله أكثر خطورة |
| Mais de ce que je vois, la seule chose qui le rend malheureux... | Open Subtitles | لكن مما رأيته، الشيئ الوحيد الذي يجعله أسوء.. |
| Il cherche un échappatoire, ce qui le rend très imprévisible. | Open Subtitles | هو يبحث عن أي طريقة ليتمكن من الهرب والذي يجعله غير متنبأ بتصرفاته بشكل كبير |
| La chose la plus importante à propos du hautbois qui le rend si magique est le roseau. | Open Subtitles | أهم شيء عن المزمار الذي يجعله سحري هو المبسم |
| C'est ce qui le rend différent des autres gars avec qui je suis sortie. | Open Subtitles | وهذا ما يجعله مختلفًا من الآخرين الذي واعدتهم |
| Ce gars n'a plus rien à perdre, ce qui le rend plus dangereux qu'avant. | Open Subtitles | فى تلك المرحلة ليس لدى الرجل ما يخسره مما يجعله اكثر خطورة |
| C'est ce qui le rend interressant, pas impossible. En ce moment, la dispersion semble assez contenue. Et cela joue en notre faveur. | Open Subtitles | وهذا ما يجعله تحدياً لا مستحيلاً أما حالياً، فهذا التشتت يبدو محتواً إلى حد ما |
| ce qui le rend intraçable. | Open Subtitles | دَفْعه في الدم يجعله أساسًا غير قبل للتعقُّب |
| Ma délégation se félicite de l'amélioration du format du rapport du Conseil, qui le rend plus facile à utiliser et plus informatif. | UN | ويرحب وفدي بالصيغة المحسنة لتقرير المجلس التي تجعله أسهل استخداما وأكثر تقديما للمعلومات. |
| Il est orienté, conduit par la colère, ce qui le rend très brutal dans ses méthodes de torture. | Open Subtitles | هدفه موجهة نحو هدف معين مدفوع بالغضب الذي يجعل منه وحشيًا للغاية في أساليب تعذيبه |
| Mais c'est sa carapace qui le rend extraordinaire. | Open Subtitles | عزيزتى , لكن قشرتة مختلفة و هذا يجعلة مميز |