ويكيبيديا

    "qui s'est échappé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي هرب
        
    • الذى هرب
        
    Non ! C'est le fou qui s'est échappé de l'asile ! Open Subtitles إنه ذلك المجنون الذي هرب من مصح الأمراض العقلية
    L'illustration la plus notoire est le cas de Mustafa Ould Salma Sidi Mouloud, qui s'est échappé de Tindouf et en est le témoin. UN وأشهر حالة في هذا الصدد هي قضية مصطفى ولد سلمى سيدي مولود، الذي هرب من تندوف وأدلى بشهادته.
    Vous m'avez utilisée pour faire jeu égal avec l'homme qui s'est échappé de votre prison ? Open Subtitles كنت تستغلني فقط حتى تنتقم من الرجل الذي هرب من سجنك؟
    De ce qui s'est échappé de cette grotte de glace. Open Subtitles سواء ما كان ذلك الذي هرب من الكهف الجليدي
    Le vampire qui s'est échappé, qu'a-t-il pris? Open Subtitles مصاص الدماء هذا الذى هرب هل رأيتى ما أخذ ؟
    L'inspecteur Chen a identifié le tireur... qui s'est échappé du magasin de lampes. Open Subtitles التحري تشين الآن قادر على أن يشخص مطلق النار الذي هرب من معرض المصابيح
    Néanmoins, l'autre rhinocéros qui s'est échappé la semaine dernière cavale toujours. Open Subtitles وفي أخبار أخرى ، وحيد القرن ذو الـ3 أطنان الذي هرب الأسبوع الماضي ، مازال طليقاً
    Autant avouer qu'ils ont le Goa'uid qui s'est échappé. Open Subtitles من الأفضل أن نعترف أنه كان لديهم الجواؤلد الذي هرب
    Ce n'est pas celui qui s'est échappé de la clinique. Open Subtitles انه ليس هو أنه ليس الشخص الذي هرب من العيادة.
    Le vrai contrat a été donné à Lazlo Soot, l'homme qui s'est échappé du penthouse hier... Open Subtitles الاتفاق الفعلي كان مع لازو سوت و الذي هرب من بين اصابعكم في الدور العلوي بالامس
    Parce que tu veux retrouver le mec qui s'est échappé, et moi je pars à la recherche de mon fils. Open Subtitles لأنك تريد أن تلحق بالرجل الذي هرب وأنا اريد أن استعيد إبني
    C'est presque certainement l'oeuvre du sujet qui s'est échappé du laboratoire. Open Subtitles لا شكّ بأنّ كان هذا من أفعال الموضوع الذي هرب من المُختبر.
    La police m'a demandé d'annoncer que Ies routes de Ia région sont sans danger quant au fou qui s'est échappé de Green Manors. Open Subtitles الشرطةطلبتمنّيالإعلان... بأنّ طرق حيّنـا خـالية من المجنون الخطر الذي هرب من المنطقة الخضراء
    Allez, JT, je ne suis pas le méchant et je ne suis pas celui qui s'est échappé d'une prison. Open Subtitles بالله عليك, (ج ت), أنا لست الشخص السيء هنا وأنا لست الشخص الذي هرب من السجن
    Roy et moi cherchions l'homme qui s'est échappé du tribunal aujourd'hui. Open Subtitles (روي) وإياي كنا نبحث عن الرجل الذي هرب من المحكمة مؤخرًا اليوم.
    - Celui qui s'est échappé. Open Subtitles الوحيد الذي هرب
    L'homme qui s'est échappé se nomme Carlos Palmeros... Open Subtitles الشخص الذي هرب هو"كارلوس بالميروس"‏
    Le spectre qui s'est échappé. Open Subtitles الشبح الذي هرب.
    Jermaine Fisher et l'homme qui s'est échappé hier. Open Subtitles (جيرمن فيشر)، والرجل الذي هرب ليلة أمس.
    Morton m'a parlé d'un patient qui s'est échappé de la cellule 44. Open Subtitles دكتور مورتن اخبرنى عن المريض الذى هرب من الزنزانة 44 منذا سنة
    Vous n'avez pas des subalternes qui enregistrent ce genre de choses, style qui s'est échappé récemment ? Open Subtitles حسناً، أليس لديك أية توابع أسفل فى الجحيم لتعقب هذه الأشياء مثل هذا الذى هرب مؤخراً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد