rapport annuel à l'Assemblée générale sur la lutte antimines, en collaboration avec les organismes des Nations Unies | UN | التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
Adoption du rapport annuel à l'Assemblée générale | UN | اعتماد التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة |
:: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale, assorti de recommandations sur les problèmes d'ordre structurel | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل النظامية |
:: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale faisant état des problèmes d'ordre structurel | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة بما في ذلك المعلومات عن المسائل الهيكلية |
i) rapport annuel à présenter à la Réunion des États parties; | UN | ' ١ ' التقرير السنوي إلى اجتماع الدول اﻷطراف؛ |
Le Gouvernement présente un rapport annuel à l'Assemblée nationale sur la mise en œuvre de la loi et de la stratégie nationale. | UN | وتقدِّم الحكومة تقارير سنوية إلى الجمعية الوطنية عن تنفيذ القانون والاستراتيجية الوطنية. |
Le rapport annuel au Haut-Commissaire est approuvé par le gracieusement un exemplaire du rapport annuel à | UN | ويخضع التقرير السنوي المقدم إلى المفوض السامي لموافقة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات التي تقدم توصيات حسبما يكون مناسبا. |
Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats de l'audit des opérations de maintien de la paix | UN | التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات في بعثات حفظ السلام |
EXAMEN DU rapport annuel à L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | النظر في التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة |
Ces deux pays prenaient les décisions sur les questions de fond et établissaient le rapport annuel à l'Assemblée générale. | UN | وكان هذان البلدان يتخذان القرارات بشأن المسائل الجوهرية ويضعان التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة. |
Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale faisant état des problèmes d'ordre structurel | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن معلومات عن المسائل النُظمية |
:: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale faisant état des problèmes d'ordre structurel | UN | :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالمنظمة |
Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale, assorti de recommandations sur les problèmes d'ordre structurel | UN | تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل المنظومية |
ii) Documentation destinée aux organes délibérants : rapport annuel à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau de la déontologie; | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات؛ |
Des renseignements sur les trentetroisième et trentequatrième sessions figureront dans le rapport annuel à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وستدرج المعلومات المتعلقة بدورتي اللجنة الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين في التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Comme je l'ai indiqué précédemment, je vais maintenant suspendre la présente séance et convoquer dans cinq minutes une séance plénière informelle pour que nous examinions notre projet de rapport annuel à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | سأعلن الآن، كما قلت من قبل، وقف الجلسة العامة على أن نجتمع بعد خمس دقائق في جلسة عامة غير رسمية للنظر في مشروع التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
27.9 La Commission présente un rapport annuel à l'Assemblée générale. | UN | ٧٢-٩ وتقدم اللجنة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة. |
Adoption du rapport annuel à l'Assemblée générale | UN | اعتماد التقرير السنوي المقدَّم إلى الجمعية العامة |
Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel à la Commission sur l'état d'avancement du sous-programme; rapports au Comité de statistique (1994); rapports à d'autres organes subsidiaires de la Commission. | UN | وثائق الهيئات التداولية*: تقرير سنوي مقدم إلى اللجنة عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به في إطار البرنامج الفرعي؛ وتقارير مقدمة إلى لجنة الاحصاءات )١٩٩٤(؛ وتقارير مقدمة إلى الهيئات الفرعية التابعة للجنة. |
Elle a également invité le HautCommissaire à présenter, dans son rapport annuel à la Commission, les informations requises, en application de cette résolution. | UN | كما دعت اللجنة المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملاً بذلك القرار. |
ADOPTION DU rapport annuel à L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اعتماد التقرير السنوي المرفوع إلى الجمعية العامة |
En présentant ce rapport annuel à l'Assemblée, j'ai voulu suivre la pratique instaurée, l'année dernière, par le Représentant permanent du Brésil. | UN | واتجه قصدي، في عرض هذا التقرير السنوي على الجمعية العامة الى اتباع الممارسة التي أرساها الممثل الدائم للبرازيل في العام الماضي. |
Dans notre rapport annuel à l’Assemblée générale des Nations Unies, nous pourrions faire état de ces décisions, ou à tout le moins de celles que nous serions en mesure de prendre à ce stade, sur la poursuite des travaux. | UN | وفي تقريرنا السنوي إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يمكن أن ندرج ما يعبر عن القرارات، على اﻷقل تلك التي يمكن أن نتوصل اليها في هذه المرحلة حول كيفية الاضطلاع بهذا العمل. |
À la 115e séance, le 28 mai 2008, le Secrétaire général a présenté son rapport annuel à l'Assemblée (ISBA/14/A/2), en application du paragraphe 4 de l'article 166 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 6 - في الجلسة 115، المعقودة في 28 أيار/مايو 2008، عرض الأمين العام تقريره السنوي على الجمعية (ISBA/14/A/2)، حسبما تقتضيه الفقرة 4 من المادة 166 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |