La deuxième partie du présent rapport décrit les activités entreprises en matière de coopération régionale et internationale ainsi que les progrès réalisés dans ce domaine. | UN | 67 - يصف الجزء الثاني من هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها والتقدم المحرز في مجال التعاون الدولي والإقليمي. |
Le présent rapport décrit les activités conduites par le Groupe d'experts pour établir les rapports d'évaluation finaux et participer au débat sur le nouveau programme de développement. | UN | ويبين هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها الفريق بشأن إعداد تقارير التقييم النهائية والمساهمة في مناقشة خطة التنمية الجديدة. |
Le présent rapport décrit les activités menées par le secrétariat de la CNUCED en 2009 pour la réalisation des objectifs prévus par l'Accord d'Accra concernant les produits de base. | UN | يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة التي نفذتها أمانة الأونكتاد في عام 2009 بغية تحقيق الأهداف المحددة في اتفاق أكرا فيما يتعلق بالسلع الأساسية. |
Le présent rapport décrit les activités que les départements et services du Secrétariat ont entreprises en vue de promouvoir le multilinguisme. | UN | 4 - ويسلط هذا التقرير الضوء على الأنشطة المضطلع بها في إدارات ومكاتب الأمانة العامة بغية تعزيز تعدد اللغات. |
La seconde partie du rapport décrit les activités et les réussites de l'année écoulée. | UN | ويتناول الجزء الثاني من التقرير أنشطة وإنجازات العام الماضي. |
2. Le présent rapport décrit les activités menées par le Bureau de l'Inspecteur général entre juillet 2009 et fin juin 2010. | UN | 2- ويعرض هذا التقرير بإيجاز الأنشطة التي اضطلع بها مكتب المفتش العام في الفترة ما بين تموز/يوليه 2009 ونهاية حزيران/يونيه 2010. |
Le présent rapport décrit les activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1848 (2008) du 12 décembre 2008. | UN | 1 - يقدِّم هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممددة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1848 (2008) المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le présent rapport décrit les activités que mènent les États, dont les membres du Groupe d'États intéressés par des mesures concrètes de désarmement, et les organisations régionales et sous-régionales pour consolider la paix au moyen de mesures de désarmement concrètes. | UN | يتضمن هذا التقرير وصفا للأنشطة التي تضطلع بها الدول، بما في ذلك الدول الأعضاء في مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح. |
iii) Le rapport décrit les activités de la Cour suprême pour l'enquête et la prévention des cas de corruption au sein du système judiciaire; | UN | `3` يبيّن التقرير ما تقوم به المحكمة العليا في إطار التحقيق في قضايا الفساد داخل الجهاز القضائي ومنعها؛ |
Le présent rapport décrit les activités menées en 2007 par la CNUCED en faveur des pays les moins avancés selon les trois piliers de son mandat: recherche et analyse directive, formation de consensus et coopération technique. | UN | ويصف التقرير الأنشطة التي قام بها الأونكتاد في عام 2007 لصالح أقل البلدان نمواً من خلال ركائزه الثلاث: البحوث وتحليل السياسات، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني. المحتويات |
Le présent rapport décrit les activités entreprises par des États et des organisations régionales et sous-régionales pour consolider la paix par des mesures de désarmement pratiques. | UN | يسرد هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتوطيد السلام باتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح. |
Le présent rapport décrit les activités entreprises en vue de l'élaboration d'une stratégie globale du système des Nations Unies en matière de technologies de l'information et des communications. | UN | يعرض هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها من أجل وضع استراتيجية شاملة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le présent rapport décrit les activités menées dernièrement par le Département de l'information et la suite donnée aux recommandations figurant dans la résolution 57/130 B du 11 décembre 2002. | UN | يصف هذا التقرير الأنشطة التي قامت بها في الآونة القريبة إدارة شؤون الإعلام، وتنفيذ التوصيات الواردة في القرار 57/130 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le présent rapport décrit les activités du Centre pendant la période allant d'août 2006 à juillet 2007. | UN | 2 - ويشمل التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المركز خلال الفترة الممتدة من آب/أغسطس 2006 إلى تموز/يوليه 2007. |
Le présent rapport décrit les activités menées par le secrétariat de la CNUCED en 2010 pour la réalisation des objectifs prévus par l'Accord d'Accra concernant les produits de base. | UN | يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة التي نفذتها أمانة الأونكتاد في عام 2010 توخياً للأهداف المحددة في اتفاق أكرا فيما يتعلق بالسلع الأساسية. |
Le présent rapport décrit les activités communes et les activités concertées entreprises par le Partenariat de collaboration sur les forêts depuis son dernier rapport (E/CN.18/2009/12). | UN | يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة المشتركة والتعاونية التي اضطلعت بها الشراكة التعاونية في مجال الغابات منذ تقريرها الأخير (E/CN.18/2009/12). |
Le présent rapport décrit les activités menées et les progrès réalisés depuis le rapport précédent en vue d'atteindre les objectifs fixés pour 2010 en matière de lutte contre le paludisme, compte tenu de la résolution 61/228 de l'Assemblée générale et de la Déclaration d'Abuja sur la lutte antipaludique en Afrique (2000). | UN | يسلط هذا التقرير الضوء على الأنشطة المضطلع بها والتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عام 2010 المتعلقة بالملاريا، في سياق قرار الجمعية العامة 61/228 وإعلان أبوجا بشأن دحر الملاريا في أفريقيا (2000). |
Le présent rapport décrit les activités du Centre pendant la période allant d'août 2005 à juillet 2006. | UN | 2 - ويغطي هذا التقرير أنشطة المركز خلال الفترة من آب/أغسطس 2005 إلى تموز/يوليه 2006. |
Le présent rapport décrit les activités menées par le bureau et énonce 12 recommandations formulées par la Haut-Commissaire afin de contribuer à l'amélioration de la situation des droits de l'homme dans l'État plurinational de Bolivie. | UN | ويتناول التقرير أنشطة مكتب المفوضية ويتضمن 12 توصية قدمتها المفوضية السامية للمساهمة في تحسين حالة حقوق الإنسان في دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
2. Le présent rapport décrit les activités menées par le Bureau de l'Inspecteur général entre juillet 2010 et la fin de juin 2011. | UN | 2- ويعرض هذا التقرير بإيجاز الأنشطة التي اضطلع بها مكتب المفتش العام في الفترة ما بين تموز/يوليه 2010 ونهاية حزيران/يونيه 2011. |
Le présent rapport décrit les activités de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) au cours des six derniers mois, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 1821 (2008) du 27 juin 2008. | UN | 1 - يتضمن هذا التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الستة الماضية عملا بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974) والممدة في قرارات لاحقة، آخرها القرار 1821 (2008) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2008. |
Le présent rapport décrit les activités menées de juillet 2006 à juin 2007 par le Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | يتضمن هذا التقرير وصفا للأنشطة التي اضطلع بها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى حزيران/يونيه 2007. |
iii) Le rapport décrit les activités de la Cour suprême pour l'enquête et la prévention des cas de corruption au sein du système judiciaire; | UN | `3` يبيّن التقرير ما تقوم به المحكمة العليا في إطار التحقيق في قضايا الفساد داخل الجهاز القضائي ومنعها؛ |
Le présent rapport décrit les activités que les États Membres et les organismes des Nations Unies on engagées en application de la résolution 55/2 de la Commission de la condition de la femme. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي تنفذها الدول الأعضاء والأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ قرار لجنة وضع المرأة 55/2. |