rapports du CCI non publiés au moment du présent rapport : | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لم تكن قد صدرت عند صدور هذا التقرير |
rapports du CCI publiés en 2009 mais ne concernant pas le PNUD : | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2009 ولكنها غير متصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
rapports du CCI publiés en 2007 mais ne concernant pas le PNUD : | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2007 ولكنها غير متصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Pour toutes les questions considérées, des faits importants sont intervenus depuis la publication et l'examen des rapports du CCI par les divers organes délibérants. | UN | وفي جميع الحالات قيد النظر تم تحقيق تطورات ملحوظة منذ إصدار تقارير الوحدة ونظر مختلف الهيئات التشريعية فيها. |
Autres institutions spécialisées faisant l'objet de rapports du CCI dans lesquels figurent des questions ou recommandations analogues: FAO, OMS | UN | إحالات إلى مسائل/توصيات مماثلة في استعراضات أخرى أجرتها وحدة التفتيش المشتركة لوكالتين متخصصتين أخريين هما: الفاو ومنظمة الصحة العالمية |
Grâce au système à disques optiques du Secrétariat des Nations Unies, le Conseil d'administration pourra consulter tous les rapports du CCI, qui seront affichés sur le site Web du CCI, lorsqu'il aura été mis créé. | UN | وستعرض جميع تقارير وحدة التفتيش المشتركة على المجلس التنفيذي بواسطة نظام القرص الضوئي بالأمانة العامة للأمم المتحدة كما ستعرض على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الإنترنت حينما يكون هذا الموقع جاهزا. |
Pour assurer la transmission plus rapide des observations sur les rapports du CCI, la CCS a prié instamment les organisations de répondre plus rapidement aux demandes d'observations. | UN | ولتعزيز إحالة التعليقات على تقارير وحدة التفتيش المشتركة بطريق أسرع، حثَّ مجلس الرؤساء التنفيذيين المنظمات على التعجيل في الرد على طلبات إبداء التعليقات. |
rapports du CCI non publiés au moment du présent rapport : | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لم تصدر حتى وقت إعداد هذا التقرير: |
rapports du CCI publiés en 2011 mais ne concernant pas le PNUD : | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2011 غير ذات الصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
rapports du CCI publiés en 2007 mais n'intéressant pas directement le PNUD | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2007 ولكنها غير متصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
rapports du CCI publiés en 2006 mais n'intéressant pas directement le PNUD | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2006 ولكنها غير متصلة بالبرنامج الإنمائي |
Il contient les réponses de la direction aux principales recommandations figurant dans les rapports du CCI et qui intéressent particulièrement ces deux organismes. | UN | ويقدم ردود إدارتيهما على التوصيات الرئيسية الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بصفة خاصة بهاتين المنظمتين. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport, et en particulier des aspects des rapports du CCI qui présentent un intérêt particulier pour les activités du PNUD et du FNUAP. | UN | قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير، ولا سيما تلك الجوانب من تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بصفة خاصة بأعمال البرنامج الإنمائي وصندوق السكان. |
VIII. RÉSUMÉS DES rapports du CCI 104 - 171 21 | UN | ثامنا - ملخصات تقارير وحدة التفتيش المشتركة |
La plupart des notes concernent des réactions des organisations à des rapports du CCI. | UN | ويتعلق معظم المذكرات بردود منظمات منفردة على تقارير الوحدة. |
Il proposera les moyens de faire figurer les rapports du CCI à l'ordre du jour provisoire d'une session de l'année. | UN | وسوف يقترح المدير العام كيفية إدراج تقارير الوحدة في جدول الأعمال المؤقت لدورة واحدة كل سنة. |
Autres institutions spécialisées faisant l'objet de rapports du CCI dans lesquels figurent des questions ou recommandations analogues: OIT, OMS, UNESCO | UN | إحالات إلى مسائل/توصيات مماثلة في استعراضات أخرى أجرتها وحدة التفتيش المشتركة لوكالات متخصصة أخرى هي: منظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية |
c) Notes du Secrétaire général transmettant les rapports du CCI suivants : | UN | )ج( مذكرتان لﻷمين العام يحيل بهما تقريري وحدة التفتيش المشتركة عن: |
Le Conseil souhaitera peut-être prendre note du présent rapport, et plus spécialement des aspects des rapports du CCI qui présentent un intérêt particulier pour les travaux du PNUD. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير، وخاصة تلك الجوانب من تقارير لجنة التفتيش المشتركة التي لها صلة خاصة بعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
52. Dans la série de rapports du CCI consacrés à la gestion axée sur les résultats, et plus précisément dans le rapport JIU/REP/2004/6, cette dernière est définie comme suit : | UN | 52- وفي إطار سلسلة التقارير التي أعدتها الوحدة بشأن الإدارة القائمة على النتائج، اقترح التقرير الصادر برمز JIU/REP/2004/6 التعريف التالي للإدارة القائمة على النتائج(): |
À cet égard, les études pertinentes du CCS, du GNUD et du GNUE devraient être prises en considération ainsi que la série de rapports du CCI sur la gestion axée sur les résultats. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي مراعاة الاستعراضات ذات الصلة التي أجراها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم() وكذلك مجموعة التقارير التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج(). |
Le présent rapport récapitule les divers sujets traités dans les rapports du CCI présentant un intérêt pour le PNUD et souligne les recommandations qui concernent plus particulièrement le Programme, notant les observations faites par ce dernier à propos des rapports finals et indiquant les questions qui pourraient être examinées par le Conseil d'administration. | UN | يوجز هذا التقرير النطاق العام لتقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تهم أو تعني برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويسلط الضوء على التوصيات التي تتسم بأهمية خاصة للبرنامج، مع اﻹشارة إلى تعليقات البرنامج على التقارير النهائية مع بيان أي نقاط معينة ينبغي أن ينظر فيها المجلس التنفيذي. |
Le présent rapport contient les observations de la direction au sujet de ces recommandations, ainsi qu'une mise à jour de l'état d'application des recommandations formulées dans les rapports du CCI en 2009 et 2010. | UN | ويعرض هذا التقرير ردود إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان على هذه التوصيات، ويشمل آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2009 و 2010. |