ويكيبيديا

    "recommandé par la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي أوصت به اللجنة
        
    • أوصت باعتماده اللجنة
        
    • الموصى به في
        
    • التي أوصت بها لجنة
        
    • واحد أوصت به
        
    • كما أوصت به
        
    • الذي أوصت اللجنة
        
    • الذي أوصت باعتماده
        
    • الذي أوصت لجنة وثائق
        
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. UN تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée adopte aussi le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 13 du même rapport. UN واعتمدت الجمعية أيضا مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 13 من التقرير ذاته.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision II qui a été recommandé par la Troisième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر الثاني، الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission au paragraphe 8 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت باعتماده اللجنة في الفقرة 8 من تقريرها.
    Le registre sous-régional recommandé par la Déclaration de N'Djamena demeure lettre morte. UN ويظل السجل دون الإقليمي الموصى به في إعلان انجامينا حبرا على ورق.
    L'Assemblée générale procède au vote sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de son rapport. UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 10 من تقريرها.
    recommandé par la Troisième Commission dans son rapport UN القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثالثة في قرارها
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 9 de ce rapport. UN وتبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٩ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 11 de ce rapport. UN وستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ١١ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 8 de ce rapport. UN وستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٨ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 7 de ce rapport. UN ستبث الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٧ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 9 de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٩ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur le projet de décision recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 12 de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ١٢ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur le projet de décision recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 6 de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision recommandé par la Troisième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثالثة؟
    L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de l'alinéa recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 12 du même rapport. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثانية في الفقرة 12 من نفس التقرير.
    Ils utilisent le classement recommandé par la note explicative du secrétariat ou leur propre classement. UN وهذه التقارير تستخدم التصنيف الموصى به في المذكرة التفسيرية التي أعدتها الأمانة أو التصنيف الذي يتوخاه البلد نفسه.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de son rapport. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبت الجمعية العامة في مشروع القرار الموصى به في الفقرة 8 من تقرير اللجنة الثانية.
    En conséquence, 93 % des personnes qui dépendent des prestations sociales perçoivent désormais plus que le taux recommandé par la Commission de la protection sociale. UN ونتيجة لذلك، يتلقى الآن 93 في المائة من الذين يعتمدون على استحقاقات الرعاية الاجتماعية إعانة أعلى من تلك التي أوصت بها لجنة الرعاية الاجتماعية.
    Le paragraphe 10 de ce rapport contient un projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission pour adoption. UN وتتضمن الفقرة ١٠ من ذلك التقرير مشروع قرار واحد أوصت به اللجنة الثانية لاعتماده.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de résolution, tel que recommandé par la Deuxième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار، كما أوصت به اللجنة الثانية؟
    EXTRAORDINAIRE 67 IV. INCIDENCES SUR LE BUDGET-PROGRAMME DU PROJET DE RÉSOLUTION recommandé par la COMMISSION POUR ADOPTION PAR LE CONSEIL UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الذي أوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 11 de son rapport se lit comme suit : UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القــرار الذي أوصت لجنة وثائق التفويض باعتماده ينص على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد