| Je veux que tu me regardes dans les yeux quand tu exécutes ces innocentes filles. | Open Subtitles | انا اريدك ان تنظر فى عينى عندما تقوم بأعدام هذة الفتيات البريئات |
| C'est vrai, regardons vers l'avant, parce que quand tu regardes derrière, c'est là que tu, | Open Subtitles | صحيح حسنا دعنا ننظر للامام لانك عندما تنظر للخلف هذا الوقت الذى |
| Tu regardes les personnes auquel tu tiens vieillir et mourir. | Open Subtitles | تشاهد الناس الذين تهتم لامرهم يشيخون و يموتون |
| Écoute, mec, je n'aime pas que tu regardes des émissions de TV avec ma femme. | Open Subtitles | اسمع يا صديقي . انت لا تعجبني تشاهد برامج التلفاز مع زوجتي |
| Tu ne regardes jamais de comédies romantiques, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تشاهدين كثيراً من العروض الكوميدية الرومنسية |
| J'ai besoin que tu regardes ces documents, photographies, et que tu me donnes tout ce que je peux utiliser contre Tammany. | Open Subtitles | انا اريدك ان تبحث فى تلك المستندات , الصور و اعطنى اى شىء يمكننى استخدامة ضد تامانى |
| chéri, regardes, pourquoi ne tapes tu donc pas dans le frigo attrapes toi une boisson? | Open Subtitles | عزيزتي .. انظري لما لاترفسين المبرد فقط وتتنزهي قليلاُ , ولكن لاتبتعدي |
| Hé, hé. Qu'est ce que tu regardes comme ça, kéké ? | Open Subtitles | أنتَ أنتَ ، إلى ماذا تنظر أيّها الرجل الحكيم؟ |
| Ou tu regardes de vieilles photos de toi, mais tu ne reconnais pas ton visage. | Open Subtitles | ،أو تنظر إلى صور تعود لك لكن لا يُمكن أن تميز وجهك؟ |
| Quand tu me regardes, tu me vois comme une maman ? | Open Subtitles | عندما تنظر في وجهي تفكر فيني كأُم أليس كذلك؟ |
| Tu penses que tu pourrais me regarder de la manière dont tu regardes ce chèque ? | Open Subtitles | تعتقد أنه يمكنك النظر إليَّ بالطريقة التي تنظر بها إلى الشيك المصرفي ؟ |
| Une excuse n'a aucune signification si tu ne regardes pas la personne dans les yeux. | Open Subtitles | الإعتذار لا يعنى أى شىء اذا لم تكن تنظر لعينىّ مَن أمامك |
| Non, si tu vois un héros, tu regardes dans un miroir, car tu es le héros. | Open Subtitles | لا، إن رأيت بطلا، فأنت تنظر إلى مرآة يا رجل، لأنك أنت البطل |
| Voyons... c'est comme quand tu regardes de vieilles cassettes de toi regardant la TV. | Open Subtitles | ماذا؟ كأن تشاهد أفلاماً منزليةً قديمة لك تظهرك وأنت تشاهد التلفاز |
| Si tu regardes cette vidéo, c'est qu'une fois encore, tu as dansé avec le diable. | Open Subtitles | إذا كنت تشاهد هذا فهذا يعني أنك لمرة آخري رقصت مع الشيطان |
| Pourquoi tu regardes ça ? Je voulais que cette journée ne finisse jamais. | Open Subtitles | لماذا تشاهد هذا ؟ لم أرد أبدًا أن ينتهي ذلك اليوم |
| - Dans la salle commune, tu regardes ta série préférée. | Open Subtitles | أنتِ في غرفة المعيشة تشاهدين برنامجك التلفزيوني المُفضل. |
| Tu sais que je ne peux pas voir ce que tu regardes, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يمكنني أن أرى ما تبحث عنه، صحيح ؟ |
| Il croira que tu le regardes dans les yeux, et tu seras moins nerveuse. | Open Subtitles | انظري لطرف انفه سيبدو وكأنك تنظرين الى عينيه |
| Tout ce que je sais, c'est que quand tu me regardes pas, tu la regardes. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو كلما لم أرك تحدق بي فأنت تحدق بها |
| Et, euh, je serai là, donc, si tu te sens nerveuse, tu me regardes. | Open Subtitles | و سأكون هناك، إذا ، إن أحسست بالتوتر أنظري إلى فحسب |
| Tu la vois toujours quand tu regardes dans un miroir ? | Open Subtitles | هل لا تزالي ترىها عندما تنظري في المرآة؟ |
| En attendant, toi, tu t'assois, et tu regardes pendant que 3 des tiens sont manquants et tes hommes commencent lentement à tomber en pièces. | Open Subtitles | لكن الأن , أنت جالس و تراقب في حين أن ثلاثة من رجالك مفقودون و رجالك بدأوا بالظهور ببطيء |
| Si tu regardes cette vidéo, je sais que tu trouveras quelque chose. | Open Subtitles | إذا كنت مشاهدة هذا الفيديو، وأنا أعلم أنك سوف تجد شيئا. |
| Tu regardes la mer comme si elle t'était destinée. | Open Subtitles | عندما تنظرين إلى المحيط فأنه يبدو كأنك تعني له شيئا |
| Si tu regardes mes trucs, je regarde les tiens. | Open Subtitles | .اللعنة عليك .إذا نظرت إلى أموري، سأنظر إلى أمورك |
| Tu le lances, tu le regardes décoller et tu s'assoies et comptes l'argent qui rentre. | Open Subtitles | ثم تطلق ذاك الاختراع, و تشاهده يطير بنجاحه ثم تستلقي لعـد الأموال التي تتدحرج |
| Plus tu regardes, plus c'est triste. | Open Subtitles | كلما شاهدت ذلك بشكلٍ أطول، كلما ازددت حزناً |