ويكيبيديا

    "relatifs à la question" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بقضية
        
    • المتعلقة بمسألة
        
    • المتصلة بقضية
        
    • المتصلة بمسألة
        
    • المتعلق بمسألة
        
    • المتعلقة بالمتفجرات
        
    • المتعلقة بموضوع
        
    • ذات الصلة بمسألة
        
    • المتعلقين بمسألة
        
    • ذات صلة بقضية
        
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    J'ai l'honneur, à la suite des derniers développements relatifs à la question du Sahara, de vous communiquer ce qui suit : UN عقب التطورات الأخيرة المتعلقة بمسألة الصحراء، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي:
    c) Chronologie mensuelle des faits nouveaux relatifs à la question de Palestine, établie d’après des informations provenant des médias et d’autres sources; UN )ج( موجز شهري متسلسل زمنيا عن اﻷحداث المتصلة بقضية فلسطين، استنادا إلى تقارير وسائط اﻹعلام وغيرها من المصادر؛
    Documents relatifs à la question de la science et de la technique au service du développement UN الوثائق المتصلة بمسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    3. Salue aussi les travaux du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme relatifs à la question des droits de l'homme et de l'environnement; UN 3- يرحب أيضاً بعمل مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المتعلق بمسألة حقوق الإنسان والبيئة؛
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Pa-lestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    3) Tous les points relatifs à la question de Palestine et à l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables. UN ثالثا: جميع البنود المتعلقة بقضية فلسطين وبممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Le rapport traite de faits nouveaux importants relatifs à la question de Palestine, au processus de paix et aux activités du Comité pendant l'année écoulée. UN ويغطي التقرير التطورات الهامة المتعلقة بقضية فلسطين، وعملية السلام وأنشطة اللجنة خلال العام الماضي.
    Examen des projets de résolution relatifs à la question de Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Rapports relatifs à la question de la promotion de la femme UN التقارير المتعلقة بمسألة النهوض بالمرأة
    Rapports relatifs à la question de la promotion de la femme UN التقارير المتعلقة بمسألة النهوض بالمرأة
    3. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents ci-après relatifs à la question de la gestion à l'Organisation des Nations Unies : UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة، عند نظرها في البند، الوثائق التالية المتعلقة بمسألة اﻹدارة في اﻷمم المتحدة:
    c) Chronologie mensuelle des faits nouveaux relatifs à la question de Palestine, établie d’après des informations provenant des médias et d’autres sources; UN )ج( موجز شهري متسلسل زمنيا عن اﻷحداث المتصلة بقضية فلسطين، استنادا إلى تقارير وسائط اﻹعلام وغيرها من المصادر؛
    b) Chronologie mensuelle des faits nouveaux relatifs à la question de Palestine, établie d'après des informations provenant des médias et d'autres sources; UN (ب) موجز شهري متسلسل زمنيا عن الأحداث المتصلة بقضية فلسطين، استنادا إلى تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    c) Résumés chronologiques mensuels sur les faits nouveaux relatifs à la question de Palestine, établis à partir des informations parues dans les médias et d’autres sources; UN )ج( موجز شهري متسلسل زمنيا عن اﻷحداث المتصلة بقضية فلسطين، استنادا إلى تقارير وسائط اﻹعلام وغيرها من المصادر؛
    Documents relatifs à la question de la science et de la technique au service du développement UN الوثائق المتصلة بمسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    3. Salue aussi les travaux du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme relatifs à la question des droits de l'homme et de l'environnement; UN 3- يرحب أيضاً بعمل مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المتعلق بمسألة حقوق الإنسان والبيئة؛
    Rapport sur les travaux relatifs à la question des restes explosifs de guerre UN إضافة تقرير عن الأعمال المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Il convient également de diversifier les points relatifs à la question des jeunes; UN وينبغي أيضا زيادة تنوع القضايا المتعلقة بموضوع الشباب؛
    Tout nouveau critère ou directive devrait être objectif et prendre en compte tous les facteurs relatifs à la question des armes classiques. UN ولا بد لأي معايير أو مبادئ توجيهية جديدة أن تكون موضوعية وأن تراعي جميع العوامل ذات الصلة بمسألة الأسلحة التقليدية.
    M. Pham (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite faire des observations générales sur les projets de résolution relatifs à la question des mines terrestres — les projets de résolution A/C.1/52/L.1 et A/C.1/52/L.23/Rev.1. UN السيد فام )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي أن يُدلي بتعليقات عامة على مشــروعي القرارين المتعلقين بمسألة اﻷلغام اﻷرضية، أي مشــروعي القرارين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/ L.23//Rev.1.
    Il a également publié des articles portant sur des sujets relatifs à la question de Palestine, notamment < < Gaza border closures accompanied by fears of humanitarian crisis > > et < < Financing for development to reach the MDGs: the experience in the Arab region > > . UN ونشرت أيضا مقالات غطت مواضيع ذات صلة بقضية فلسطين، بما فيها مقالة " عمليات إغلاق حدود غزة تصاحبها مخاوف بوقوع أزمة إنسانية " ومقالة " تمويل التنمية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: التجربة في المنطقة العربية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد