ويكيبيديا

    "relatives à ce point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن هذا البند
        
    • تتعلق بهذا البند
        
    • المتعلقة بهذا البند
        
    • تتصل بهذا البند
        
    • المتصلة بهذا البند
        
    • ذات صلة بهذا البند
        
    • المتعلقة بتلك المسألة
        
    • ذات الصلة بهذا البند
        
    • المتخذة في إطار هذا البند
        
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par les représentants d'autres États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء تكلّم أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى بشأن هذا البند.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par les représentants d'autres États membres. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى أثناء التبادل العام للآراء.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par les représentants d'autres États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء، تكلّم بشأن هذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par les représentants d'autres États membres. UN وخلال التبادل العام للآراء أدلى ممثّلو دول أعضاء أخرى أيضا بكلمات تتعلق بهذا البند.
    La délégation pakistanaise appuie la création d'un groupe de travail à participation non limitée chargé d'examiner les différentes questions relatives à ce point de l'ordre du jour. UN إن وفد باكستان يؤيد إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية لينظر في مختلف المسائل المتعلقة بهذا البند من جـــدول اﻷعمــال.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par les représentants d'autres États membres et par l'observateur du Costa Rica au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى أيضاً ممثلو دول أعضاء أخرى كلمات تتصل بهذا البند. كما أدلى ببيان المراقب عن أذربيجان.
    Nous félicitons également les deux Vice-Présidents du Groupe de travail, les Représentants permanents de la Finlande et de la Thaïlande, de leur réélection bien méritée. Il est vital que le Groupe de travail continue à profiter de leur sagesse et de leur expérience des questions relatives à ce point. UN كما نهنئ نائبي رئيس الفريق العامل، الممثلين الدائمين لفنلندا وتايلند، على إعادة انتخابهما عن جدارة، فمن اﻷمور الحيوية أن يواصل الفريق العامل الاستفادة من حكمتهما ومعرفتهما بالمسائل المتصلة بهذا البند.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont été faites par des représentants d'États membres. UN وأثناء التبادُل العام للآراء، ألقى ممثِّلون للدول الأعضاء كلمات ذات صلة بهذا البند.
    Au cours du débat général, les représentants d'autres États membres ont également fait des déclarations relatives à ce point. UN وأثناء التبادل العام للآراء، أُلقيت أيضا كلمات بشأن هذا البند من قبل ممثلي دول أعضاء أخرى.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par des représentants d'autres États membres. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par des représentants d'autres États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثِّلو دول أعضاء أخرى أيضاً كلمات بشأن هذا البند.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par les représentants d'autres États membres. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par des représentants d'autres États membres. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par des représentants d'autres États membres. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أيضاً أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont été faites par les représentants d'autres États membres. UN كما تكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont été faites par les représentants d'autres États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثِّلو دول أعضاء أخرى أيضاً كلمات تتعلق بهذا البند.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par des représentants d'autres États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثِّلو دول أعضاء أخرى أيضاً كلمات تتعلق بهذا البند.
    Au cours du débat général, des déclarations relatives à ce point ont également été faites par des représentants d'autres États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى كذلك كلمات تتعلق بهذا البند.
    Cependant, ils n'ont pas appuyé certaines résolutions relatives à ce point de l'ordre du jour car elles dépassaient le cadre humanitaire. UN ولم تؤيد الولايات المتحدة أي من القرارات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، لأنها تتعدى حدود المسألة الإنسانية.
    Pris note du rapport annuel de la Directrice exécutive pour 1995 (DP/FPA/1996/17 (Partie I)), en tenant compte des observations faites par les délégations durant les délibérations relatives à ce point, telles qu'elles sont consignées dans le rapport sur les travaux de la session; UN أحاط علما بالتقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام ٥٩٩١ (DP/FPA/1996/17 (Part I)) آخذا في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الوفود أثناء المناقشات المتعلقة بهذا البند على النحو الذي ينعكس في التقرير المتعلق بالدورة؛
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont aussi été faites par les représentants d'autres États membres. UN وألقى ممثّلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات تتصل بهذا البند أثناء التبادل العام للآراء.
    e) Lors des séances informelles tenues au titre du point 5, diverses questions relatives à ce point ont été soulevées. UN (ه) وطُرِحت أثناء الاجتماعات غير الرسمية المعقودة في إطار البند 5 من جدول الأعمال، مجموعة متنوعة من المسائل المتصلة بهذا البند.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont été faites par des représentants d'États membres. UN وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلون للدول الأعضاء كلمات ذات صلة بهذا البند.
    108. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à étudier les questions et les propositions relatives à ce point de l'ordre du jour, en tenant compte des débats intervenus à l'atelier de session et à sa trente-troisième session. UN 108- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المسائل والمقترحات ذات الصلة بهذا البند من جدول الأعمال، مع مراعاة مناقشات خلال حلقة العمل المنظّمة في فترة الدورة وتلك التي جرت في الدورة الثالثة والثلاثين.
    Réaffirmant une fois de plus l’attachement de l’Organisation des Nations Unies et de ses États Membres, ainsi que des États parties au Statut de la Cour internationale de Justice, aux objectifs de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, qu’elle a énoncés dans ses résolutions relatives à ce point de son ordre du jourNotamment les résolutions 44/23, 51/157 et 52/153. UN إذ تؤكد من جديد التزام اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء، وكذلك الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، بمقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، التي عبﱠرت عنها الجمعية العامة في القرارات المتخذة في إطار هذا البند من جدول أعمالها)١(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد