Allez, c'est reparti. | Open Subtitles | هيا جميعاً دعونا نبدأ استمروا بالعزف، ها قد بدأنا |
- Mon Dieu, c'est reparti. | Open Subtitles | اوه يا الهي , ها قد بدأنا لقد كان اللقاء في اكتوبر السنة الجديدة |
C'est reparti. Tirs de couverture ! | Open Subtitles | ها قد بدأنا من جديد نيران التغطية ، نيران التغطية |
C'est bon, c'est reparti pour un tour. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي، نحن نعمل مُجدداً. |
C'est reparti. | Open Subtitles | ها نحن ذا مجددًا |
Cet appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara. | UN | ثم عادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا. |
Et tu as été bourrée toute la journée- Ouais, ouais, c'est reparti, bla, bla, bla ! | Open Subtitles | و أنت كنتي وقحة طوال اليوم صحيح صحيح , ها قد بدأنا |
- S'ils ne vivent pas... - Et allez ! - C'est reparti. | Open Subtitles | يا فتي، ها قد بدأنا مجددا - حسنا، أنا ذاهب - |
Bon et bien, c'est reparti pour un tour. | Open Subtitles | حسنا إذا، ها قد بدأنا من جديد. |
- semblait en émaner. - Ça y est, c'est reparti. | Open Subtitles | المجهولِ ينبعُ منه - يا إلهي, ها قد بدأنا - |
- Ça y est, c'est reparti. | Open Subtitles | المجهولِ ينبعُ منه - يا إلهي, ها قد بدأنا - |
Oliver et moi, c'est reparti. | Open Subtitles | وانا و اوليفر بدأنا في التواعد من جديد |
- 14 août 1983. - Et c'est reparti. | Open Subtitles | ــ 14 أغسطس، 1983 ــ ها قد بدأنا |
Et c'est reparti. | Open Subtitles | ها قد عدنا مُجدداً. |
Bon sang ! C'est reparti. | Open Subtitles | سُحقاً، ها نحن ذا مُجدداً. |
C'est reparti. | Open Subtitles | أنتِ تفعلين ذلك مُجدداً |
C'est reparti. | Open Subtitles | ها نحن ذا مجددًا. |
Cet appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara. | UN | عادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا. |
b) des enfants, le survivant, mari ou femme, prend une moitié des biens qui restent et le reste est reparti à égalité entre les enfants; | UN | باء - وأطفالا، كان نصيب الزوجة أو الزوج المتبقي على قيد الحياة هو نصف المال الزائد من التركة وتوزع البقية بالتساوي بين الأطفال؛ |
L'un d'eux, Shefqet Kabashi, a quitté les Pays-Bas avant le début du procès et est reparti pour les États-Unis où il réside. | UN | وغادر أحد الشاهدين، شفكت كباشي، هولندا قبل بدء المحاكمة وعاد إلى مكان إقامته في الولايات المتحدة الأمريكية. |
- C'est reparti. - Tout doux ! Comme d'hab. | Open Subtitles | ـ حسناً , ها نحن ذا مجدداً ـ سهل للغاية , اتفقنا؟ |
Il en est reparti à une date indéterminée et est arrivé à l'île de Das le 30 décembre 1992, d'où il est reparti le jour suivant. | UN | ثم غادرته في موعد غير معلوم ووصلت إلى جزيرة داس في ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. ثم غادرتها في اليوم التالي. |
L'appareil C-130 a atterri à l'aéroport illégal de Tymbou, d'où il est reparti le même jour. | UN | وهبطـــــت الطائـــــرة التــــي هـــي مــــن نوع سي - 130 في مطار تيمبو غير القانوني، الذي أقلعت منه في نفس اليوم. |
Un soldat est arrivé avec des verres et les a brisés à l'entrée de la pièce, puis il est reparti. | UN | وأتى جندي بأكواب للشرب وحطمها أمام باب الغرفة التي احتجزوا فيها، ثم غادر المكان. |
Le 25 août 2006, un appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation des règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, puis a atterri dans la poche de Kokkina, d'où il est reparti le même jour en direction de l'aéroport de Krini. | UN | وفي 25 آب/أغسطس 2006، أقلعت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز كوغار من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في جيب كوكينا، الذي عادت منه في اليوم نفسه إلى مطار كريني. |
C'est reparti. | Open Subtitles | ها نحن ذا مرة أخرى |