Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
La situation actuelle est inacceptable: l'inviolabilité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires n'est pas négociable. | UN | والوضع الحالي هو وضع غير مقبول: فالمحافظة على حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها غير قابلة للتفاوض. |
De leur côté, les représentants diplomatiques et consulaires sont tenus de respecter les lois et règlements de l'État accréditaire. | UN | ويتوجب على الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين من جانبهم أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المضيفة. |
13. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session la question intitulée «Examen de mesures efficaces visant à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires.» | UN | " ٣١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين القنصليين " . |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
La Turquie constate avec préoccupation l'impuissance du Gouvernement et des autorités grecs à protéger l'inviolabilité de ses missions et représentants diplomatiques et consulaires. | UN | وتشعر تركيا بالقلق إزاء فشل الحكومة والسلطات اليونانية في صون حرمة بعثاتها الدبلوماسية والقنصلية وممثليها الدبلوماسيين والقنصليين. |
Le Gouvernement turc invite donc instamment le Gouvernement grec à prendre toutes mesures nécessaires pour prévenir de tels actes de violence et améliorer la protection, la sécurité et la sûreté des missions et représentants diplomatiques et consulaires turcs en Grèce. | UN | إن حكومة تركيا تحث حكومة اليونان على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لمنع أعمال العنف هذه وتعزيز حماية وأمن وسلامة بعثاتها الدبلوماسية والقنصلية وممثليها الدبلوماسيين والقنصليين في اليونان. |
Les missions et les représentants diplomatiques et consulaires présents au Maroc n'ont jamais fait l'objet d'atteintes graves à leur sécurité et des enquêtes diligentes ont été menées lorsque des infractions mineures ont été rapportées. | UN | ولم تتعرض البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها أبدا لاعتداءات خطيرة على أمنهم وسلامتهم. وعند الإبلاغ عن انتهاكات صغيرة، يجري التحقيق فيها تحقيقا دقيقا. |
Le Service spécial de protection de l'État de Géorgie a fourni des agents de sécurité individuels à certains représentants diplomatiques et consulaires. | UN | وقد وفرت الإدارة الخاصة بحماية الدولة بجورجيا، حراسة أمنية شخصية لبعض الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين. |
El Salvador a pour sa part mis en place des mécanismes pour assurer la protection des représentants diplomatiques et consulaires. | UN | وأضافت قائلة إن السلفادور وضعت، من جانبها، آليات لضمان حماية الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين. |
Conformément à cette disposition, El Salvador a mis en place des procédures pour assurer la protection des représentants diplomatiques et consulaires. | UN | وعلى أساس تلك المادة، وضعت السلفادور إجراءات لكفالة حماية الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين. |
13. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session la question intitulée «Examen de mesures efficaces visant à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires». | UN | ١٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين القنصليين " . |
b) Les victimes de la traite soient informées de leur droit de prendre contact avec les représentants diplomatiques et consulaires de l'État dont elles ont la nationalité; | UN | (ب) أن يتم إبلاغ الأشخاص المُتاجَر بهم بحقهم في الحصول على تمثيل دبلوماسي وقنصلي من دولة جنسيتهم؛ |
Examen de mesures propres à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والبعثات القنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Il s'inquiète de la fréquence de tels actes de violence qui ont coûté la vie à des innocents et constituent des violations de la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires turcs en Grèce. | UN | ويثير جزع حكومة تركيا الطابع المتكرر ﻷعمال العنف هذه التي أزهقت أرواحا بريئة وأخلت بأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية التركية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين اﻷتراك في اليونان. |
Point 141 de l'ordre du jour : Examen de mesures efficaces visant à renforcer la protection et la sécurité des missions et des représentants diplomatiques et consulaires (suite) | UN | البند 141 من جدول الأعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسييين والقنصليين (تابع) |