ويكيبيديا

    "ressources du bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موارد مكتب
        
    • موارد المكتب
        
    • الموارد لمكتب
        
    • موارد من إدارة
        
    • لموارد مكتب
        
    • الموارد المخصصة لمكتب
        
    Ces propositions auraient, bien sûr, des répercussions sur les ressources du Bureau du Procureur. UN وستترتب على هذه المقترحات، بطبيعة الحال، آثار في موارد مكتب المدعي العام.
    Le Bureau du Directeur exécutif de l'Office est intégré à celui du Directeur général et est financé par des ressources du Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime. UN ومكتب المدير التنفيذي مندمج مع مكتب المدير العام ويتلقى الدعم من موارد مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    En conclusion, il appelle la solution du problème de l'insuffisance de ressources du Bureau des affaires spatiales, dont le budget a été réduit lors de la dernière période biennale. UN وختاما، دعا إلى إيجاد حل للعجز الحاصل في موارد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي خُفِّضت ميزانيته لفترة السنتين القادمة.
    D’autre part, les ressources du Bureau ne sont pas consacrées exclusivement à l’examen de nouveaux dossiers. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن موارد المكتب ليست مخصصة للحالات الجديدة دون غيرها.
    La figure 2 ci-dessous compare les ressources du Bureau en 2011 et 2012. UN ويبين الشكل 2 أدناه مقارنة بين موارد المكتب في عامي 2011 و 2012.
    La figure 2 ci-dessous compare les ressources du Bureau en 2011 et 2012. UN ويبين الشكل 2 أدناه مقارنة بين موارد المكتب في عامي 2011 و 2012.
    Les besoins révisés de ressources du Bureau du Procureur sont indiqués au paragraphe 29. UN وترد في الفقرة ٢٩ الاحتياجات المنقحة من الموارد لمكتب المدعي العام.
    L'augmentation de 247 500 dollars est attribuable essentiellement à un transfert de ressources du Bureau de Genève, le Bureau européen s'étant vu confier la gestion centralisée de l'APNU. UN ويعزى النمو في الموارد البالغ ٥٠٠ ٢٤٧ دولار في المقام اﻷول الى نقل موارد من إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف نتيجة لتجميع المهام اﻹدارية المتعلقة بإدارة بريد اﻷمم المتحدة مركزيا في المكتب اﻷوروبي.
    Examen des ressources du Bureau de l'audit et des études de performance UN استعراض موارد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
    La répartition des ressources du Bureau par source de financement est indiquée dans la figure 2. UN ويرد في الشكل 2 توزيع موارد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حسب مصدر الأموال.
    On ne voit pas clairement pourquoi les ressources du Bureau de la communication et de l'information — dont le rôle de fond a précédemment été affirmé par le Secrétaire général — devraient être réaffectées. UN وليس من الواضح لماذا يتوقع أن يعاد توزيع موارد مكتب الاتصالات وشؤون اﻹعلام، الذي سبق أن أكد اﻷمين العام دوره الجوهري.
    Niveau des ressources du Bureau en 2013 Fonction UN مستوى موارد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في عام 2013
    Au plan mondial, ces dépenses montent à 0,4 % si les ressources du Bureau de l'évaluation sont prises en considération. UN وعلى المستوى العالمي يزيد الإنفاق بنسبة 0.4 في المائة إذا ما أضيفت موارد مكتب التقييم.
    ressources du Bureau DE LA COORDINATION DES AFFAIRES HUMANITAIRES UN موارد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ولأمانة
    Le volume et la composition des ressources du Bureau seraient revus au fur et à mesure, sachant que le Bureau sera tributaire des travaux de la Commission. UN وسيُستعرض حجم موارد المكتب وتكوينها تدريجيا مع تطور الظروف فيما يتصل بعمل اللجنة.
    En outre, le rapport - et en particulier son paragraphe 40, qui mentionne le redéploiement des ressources du Bureau vers des programmes de fond - n'est pas clair. UN وأضاف قائلا إن التقرير غير واضح، لا سيما الفقرة ٤٠ منه التي تشير إلى إعادة توزيع موارد المكتب لتمويل البرامج الموضوعية.
    Ils ont encouragé le Fonds à continuer de suivre étroitement les ressources du Bureau afin qu'il puisse mener à bien ses fonctions. UN وشجع متكلمون اليونيسيف على مواصلة رصد موارد المكتب عن كثب لتمكينه من أداء المهام الموكولة إليه بنجاح.
    Ils ont encouragé le Fonds à continuer de suivre étroitement les ressources du Bureau afin qu'il puisse mener à bien ses fonctions. UN وشجع متكلمون اليونيسيف على مواصلة رصد موارد المكتب عن كثب لتمكينه من أداء المهام الموكولة إليه بنجاح.
    Kyle et moi pouvons utiliser les ressources du Bureau pour vous aider à coincer ces types avant qu'ils se volatilisent. Open Subtitles هنا حيث انا وكايل نستطيع استخدام موارد المكتب لمساعدتكم في امساك هؤلاء الرجال قبل ان يختفوا في الهواء
    25C.9 Les ressources du Bureau en 1994-1995 se répartiraient comme suit : Fonds extrabudgétaires UN ٢٥ جيم -٩ وسيكون التوزيع التقديري لمجموع موارد المكتب في الفترة ١٩٩٤- ١٩٩٥ بالنسب المئوية التالية:
    25D.5 Les ressources du Bureau des services généraux pour l'exercice biennal 1994-1995 se répartiraient comme suit : Fonds extrabudgétaires UN ٥٢ دال - ٥ وسيكون التوزيع التقديري بنسب مئوية لمجموع الموارد لمكتب الخدمات العامة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ في إطار هذا الباب كما يلي:
    L'augmentation de 247 500 dollars est attribuable essentiellement à un transfert de ressources du Bureau de Genève, le Bureau européen s'étant vu confier la gestion centralisée de l'APNU. UN ويعزى النمو في الموارد البالغ ٥٠٠ ٢٤٧ دولار في المقام اﻷول الى نقل موارد من إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف نتيجة لتجميع المهام اﻹدارية المتعلقة بإدارة بريد اﻷمم المتحدة مركزيا في المكتب اﻷوروبي.
    Cette nouvelle perspective a exigé une réorientation majeure des ressources du Bureau dans plusieurs domaines pour le prochain exercice biennal. UN وقد استدعت هذه النظرة إعادة توزيع رئيسية لموارد مكتب الموارد البشرية في عدة مجالات في فترة السنتين المقبلة.
    La Commission recommande que les ressources du Bureau du défenseur public soient augmentées, en particulier aux fins du recrutement de nouveaux défenseurs publics internationaux, enquêteurs, traducteurs et auxiliaires administratifs ainsi que de la mise en place d'un appui logistique adapté. UN وتوصي اللجنة بزيادة الموارد المخصصة لمكتب المحامي العام، ولا سيما فيما يتعلق بتوظيف المزيد من المحامين الدوليين والمحققين والمترجمين وموظفي الدعم الإداري، وتوفير الدعم اللوجستي الكافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد