Les débats de la 1re séance technique ont porté sur les applications spatiales dans les domaines de la productivité hydrique et de l'économie de l'eau. | UN | ٢٢- ركَّزت الجلسة التقنية الأولى على مناقشة التطبيقات الفضائية من أجل إنتاجية المياه واقتصادها. |
La 2e séance technique s'est penchée sur les initiatives internationales et régionales pour intégrer les techniques spatiales dans la gestion des ressources en eau. | UN | ٢٥- ونظرت الجلسة التقنية الثانية في المبادرات الدولية والإقليمية لدمج تكنولوجيات الفضاء في إدارة موارد المياه. |
La 3e séance technique a examiné les questions relatives aux applications spatiales pour la sécurité hydrique et la gestion des risques liés à l'eau. | UN | ٢٩- ونظرت الجلسة التقنية الثالثة في المسائل ذات الصلة بالتطبيقات الفضائية لتحقيق الأمن المائي وإدارة المخاطر. |
15. Chaque séance technique et spéciale était suivie d'un débat libre sur des sujets spécifiques, ce qui a donné aux participants une occasion supplémentaire d'exprimer leur avis et de poser des questions. | UN | ١٥- ودارت بعد كل جلسة من الجلسات التقنية والجلسات الخاصة مناقشةٌ مفتوحة بشأن مواضيع محدَّدة تنال الاهتمام، مع إتاحة فرص إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم وطرح استفساراتهم في هذا الصَّدد. |
15. Chaque séance technique a été suivie d'un débat libre sur des sujets d'intérêt spécifiques, les participants ayant des occasions supplémentaires d'exprimer leur opinion. | UN | 15- ودارت بعد كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشةٌ مفتوحة حول مواضيع محدّدة تحظى بالاهتمام، مما أتاح فرصاً إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم. |
29. La deuxième séance technique était consacrée à la planification et à la réalisation des programmes nationaux de petits satellites. | UN | 29- نظرت الدورة التقنية الثانية في مسائل تتعلق بتخطيط وتنفيذ برامج وطنية للسواتل الصغيرة. |
À la 1re séance technique, les participants ont examiné les applications des techniques spatiales dans le domaine de la santé mondiale. | UN | 20- في الجلسة التقنية الأولى، ناقش المشاركون تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية. |
À la 4e séance technique, les participants ont examiné les applications des techniques spatiales pour la surveillance et la gestion des ressources océaniques. | UN | 27- وفي الجلسة التقنية الرابعة، نظر المشاركون في استخدامات تكنولوجيا الفضاء من أجل رصد موارد المحيطات وإدارتها. |
41. La séance technique finale traitait des activités relatives à la formation en matière spatiale et aux activités menées au titre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | 41- تناولت الجلسة التقنية النهائية الأنشطة المتعلقة بالتعليم الفضائي والأنشطة في إطار مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
21. Les débats de la première séance technique ont porté sur la coopération internationale et régionale. | UN | ٢١- ركَّزت الجلسة التقنية الأولى على مناقشة التعاون الدولي والإقليمي. |
23. La deuxième séance technique a porté sur l'utilisation des techniques spatiales pour les programmes nationaux de développement socioéconomique. | UN | ٢٣- وناقشتْ الجلسة التقنية الثانية استخدام تكنولوجيا الفضاء في البرامج الوطنية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
32. La septième séance technique a examiné la mise au point de techniques, de systèmes et d'équipements spatiaux. | UN | ٣٢- وناقشت الجلسة التقنية السابعة تطوير التكنولوجيات والنُّظُم والمعدَّات الفضائية. |
22. À la deuxième séance technique, les participants ont examiné les applications spatiales pour l'agriculture et la sécurité alimentaire. | UN | 22- وفي الجلسة التقنية الثانية، ناقش المشاركون التطبيقات الفضائية من أجل الأمن الزراعي والغذائي. |
26. À la quatrième séance technique, les participants ont examiné les avantages des applications spatiales et de la planification pour la sécurité hydrique et alimentaire. | UN | 26- وفي الجلسة التقنية الرابعة، ناقش المشاركون فوائد التطبيقات الفضائية والتخطيط للأمن المائي والغذائي. |
La première séance technique a été consacrée aux applications des technologies et services GNSS. | UN | 21- كان موضوع الجلسة التقنية الأولى التطبيقات التكنولوجية والخدمية للنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Lors de la deuxième séance technique, les participants ont poursuivi l'examen des technologies et services GNSS. | UN | 23- وواصلت الجلسة التقنية الثانية النظر في تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة والخدمات التي توفّرها هذه النظم. |
23. À la 2e séance technique, les participants se sont penchés sur les applications maritimes des techniques spatiales. | UN | 23- وفي الجلسة التقنية الثانية، نظر المشاركون في التطبيقات البحرية للتكنولوجيات الفضائية. |
15. Chaque séance technique a été suivie d'un débat libre sur des sujets d'intérêt spécifiques, les participants ayant des occasions supplémentaires d'exprimer leur opinion. | UN | 15- ودارت بعد كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشةٌ مفتوحة حول مواضيع محدّدة تحظى بالاهتمام، مما أتاح فرصاً إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم. |
16. Chaque séance technique a été suivie d'un débat libre sur des sujets spécifiques, qui ont donné aux participants une occasion supplémentaire d'exprimer leur opinion. | UN | 16- وأعقبت كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشة مفتوحة ركّزت على مواضيع محدّدة ذات أهمية وأتاحت فرصا إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم. |
14. Chaque séance technique a été suivie de débats libres sur des sujets d'intérêt spécifique, qui ont donné aux participants une occasion supplémentaire d'exprimer leur opinion. | UN | 14- وأعقبت كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشات مفتوحة ركّزت على مواضيع محدّدة تسترعي الاهتمام، وأتاحت فرصا إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم. |
25. La première séance technique portait sur les différentes formes que peut prendre la contribution des projets de petits satellites aux programmes de renforcement des capacités dans les pays en développement. | UN | 25- نظرت الدورة التقنية الأولى في السبل التي يمكن أن تسهم بها مشاريع السواتل الصغيرة في برامج بناء القدرات بالبلدان النامية. |
Le Secrétariat donnera plus de détails dans une séance technique d'information à l'issue de la présente séance. | UN | وستقدم الأمانة العامة مزيدا من التفاصيل في الإحاطة الإعلامية الفنية التي تعقب هذه الجلسة مباشرة. |