Je lui ai montré une représentation de saint Sébastien où son corps est au repos, mais son visage est au supplice. | Open Subtitles | و أريه بطاقة بريدية لصورة القديس سيباستيان حيث كان الجسم في الراحة لكن رأسه كان في العذاب |
plutôt que Sébastien le Bâtard. | Open Subtitles | بارون سيباستيان بدلا من الإبن الغير شرعي سيباستيان؟ |
Le petit Sébastien ici, je dois le nourrir de ma propre assiette. | Open Subtitles | سيباستيان الصغير هنا يجب ان اطعمه من صحني. |
Sébastien, le Lav'O'Dauphin ! | Open Subtitles | سباستيان . الطريقة التي ستغسل بها الدولفن |
"Sébastien serait un étudiant exceptionnel s'il obéissait." | Open Subtitles | سباستيان سوف يكون تلميذ ممتاز فقط إذا اتبع التعليمات |
Sébastien Valmont, seconde année. Fils d'Edward et de Corrine. | Open Subtitles | سيباستيان فالمونت, سوفمور إبن إدوارد وكورين. |
Bonsoir, M. Sébastien, comment s'est passée votre balade ? | Open Subtitles | مساء الخير،سيد سيباستيان. كيف كانت نزهتك المسائية؟ |
Je n'aime pas les idées que Sébastien vous met dans la tête. | Open Subtitles | أنا لا أحبّ هذه الأفكارِ التي وضعها سيباستيان في رأسكِ. |
A moins qu'on soit fou amoureux de quelqu'un... et ça devient "tu, " comme pour toi et Sébastien. | Open Subtitles | لابد ان هناك شخص تحبينه بجنون كحالتك انت و سيباستيان |
Samantha quant à elle, s'assagissait, avec Sébastien Sage, à nouveau. | Open Subtitles | وسط المدينة، سامانثا كان الحصول على الحكمة، سيباستيان الحكيم، مرة أخرى. |
L'ordre de Saint Sébastien est l'un des plus grands honneurs que l'Eglise confère à un laïc. | Open Subtitles | إنّ شارة القدّيس سيباستيان احدى التشريفات العظيمة التى تمنحها الكنيسة |
- Je ne sais pas, ce qu'il faut faire. - Sébastien Rooks le sait. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجب فعله - سيباستيان روكس" يعرف" - |
Ça veut dire que Sébastien s'est fait expulsé de sa dernière école pour avoir couché avec son prof d'histoire des arts. | Open Subtitles | يعنى ان سيباستيان طرد من مدرسته القديمه بسبب انه مارس الجنس مع مدرسة مادة التاريخ |
Ça veut dire que Sébastien s'est fait expulsé de sa dernière école pour avoir couché avec son prof d'histoire de l'art. | Open Subtitles | يعنى ان سيباستيان طرد من مدرسته القديمه بسبب انه مارس الجنس مع مدرسة مادة التاريخ |
Il a été identifié comme Sébastien Boucher, un ancien de la légion étrangère qui a été dans le personnel de Matlock depuis l'enlèvement d'Evans. | Open Subtitles | انه تم التعرف عليه كما سيباستيان باوتشر، وفيلق الخارجية السابق الحائزات من كان على الرواتب ماتلوك ل منذ اختطاف ايفانز. |
Aucune trace de votre fille ni de Sébastien. | Open Subtitles | ولم نجد أي أثر يدل على إبنتك أو سيباستيان. |
Je me demandais si je devais préparer du pain grillé à monsieur Sébastien. | Open Subtitles | كنت اتساءل إن كان بإمكاني أن أمرر لسيد سباستيان خبزاً محمصاً. |
Non, Aggy, c'est Sébastien qui est Troudballe. Toi c'est Prout | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني بام يا آغي سباستيان بام أنت بوب. |
Voici la Toccata et Fugue en ré mineur de Jean Sébastien Bach. | Open Subtitles | .. و الآن نقدم لكم التوكاتا و الفوجا في مصنف دو صغير تأليف يوهان سباستيان باخ |
Si on apprenait à se connaître comme hier, avec Sébastien ? | Open Subtitles | انا وانت لا نعرف بعضنا كما قال سبيستيان امس ؟ |
Malheureusement, pour un gars comme moi, tous les chats se ressemblent, et je pouvais pas dire lequel était Sébastien. | Open Subtitles | ولسوء الحظ لرجل مثلي ينظر الى جميع القطط مثل بعضها, (ولم استطيع التعرف على (سباشان |
Sébastien, je te présente l'amour de ma vie. | Open Subtitles | سبستيان أود أن أقدم إليك حب حياتي |
Colonel Sébastien Bahebura, chef d'état-major de la gendarmerie | UN | العقيد سيباستيين باهيبورا، رئيس أركان الدرك |