ويكيبيديا

    "sa méthode d'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سياسته لتقييم
        
    • سياستها لتقييم
        
    • يتبعها في تقييم
        
    • لسياساته المتبعة في تقدير
        
    • المكتب سياسة تقييمه
        
    • منهجية تقييمه
        
    • سياسته المتبعة في تقييم
        
    • سياستها بشأن تقييم
        
    L'UNOPS a révisé sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels pour la mettre en conformité avec les normes IPSAS. UN وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات الإجازة السنوية تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'UNOPS a révisé sa méthode d'évaluation de toutes les prestations dues à la cessation de service pour la mettre en conformité avec les normes IPSAS. UN وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات نهاية الخدمة تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 42, l'UNU a accepté de réviser, comme le Comité le recommandait, sa méthode d'évaluation des engagements au titre des jours de congé accumulés lorsqu'elle mettra en œuvre les normes IPSAS. UN 34 - في الفقرة 42، أوصى المجلس بأن تنظر جامعة الأمم المتحدة في تنقيح سياستها لتقييم الالتزام المتعلق بالإجازات لدى تنفيذها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Caisse avait accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait envisager de revoir le choix de sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels, dans le cadre de la mise en application des normes IPSAS. UN ووافق الصندوق على توصية المجلس له بأن ينظر في تنقيح السياسة التي يتبعها في تقييم التزامات الإجازات في إطار تطبيقه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Envisager de revoir sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS UN النظر في إجراء استعراض لسياساته المتبعة في تقدير الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    L'ONUDC doit réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des reliquats de congés payés lorsqu'il mettra en œuvre les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). UN ينقح المكتب سياسة تقييمه للالتزام المتعلق بالإجازات عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    310. Dans sa méthode d'évaluation des pertes de revenu locatif, le Comité a considéré que les éléments de preuve à l'appui des réclamations pour ce type de perte devaient raisonnablement pouvoir être réunis par la plupart des requérants, même après l'invasion. UN 310- رأى الفريق في منهجية تقييمه للخسائر المتعلقة بالدخل المتحصل من الإيجارات أن الأدلة المؤيدة لخسائر الدخل يفترض على أساس معقول أنها في متناول معظم أصحاب المطالبات، حتى بعد الغزو.
    Examiner sa méthode d'évaluation actuarielle des engagements au titre des congés dans le cadre de l'application des normes IPSAS UN استعراض سياسته المتبعة في تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 42, le Comité a recommandé que, dans le cadre de la mise en œuvre des normes IPSAS, l'Université des Nations Unies révise sa méthode d'évaluation des engagements au titre des jours de congé accumulés. UN 86 - في الفقرة 42، أوصى المجلس بأن تنظر الجامعة في تنقيح سياستها بشأن تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تطبيقها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des reliquats de congés payés lorsqu'il mettra en œuvre les Normes comptables internationales pour le secteur public UN أن ينظر المعهد في تنقيح سياسته لتقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات عند تنفيذه معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام
    Au paragraphe 111, le Comité indique que l'UNOPS a accepté, comme il le lui recommandait, d'envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS. UN وفي الفقرة 111، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينظر في تنقيح سياسته لتقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 111, le Comité indique que l'UNOPS a accepté, comme il le lui recommandait, d'envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS. UN وفي الفقرة 111، وافق المكتب على توصية المجلس بأن ينظر في تنقيح سياسته لتقييم التزامات الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 32, le Comité a recommandé à l'UNITAR d'envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des reliquats de congés payés lorsqu'il mettrait en œuvre les Normes comptables internationales pour le secteur public. UN 451 - في الفقرة 32، أوصى المجلس بأن ينظر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في تنقيح سياسته لتقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات عند تنفيذه معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 75, l'UNODC a accepté, sur la recommandation du Comité, de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des jours de congé accumulés lorsqu'il mettra en œuvre les Normes comptables internationales pour le secteur public. UN 773 - وفي الفقرة 75، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن ينقح سياسته لتقييم التزامات الإجازات عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il envisage de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS. UN 111 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينظر في تنقيح سياسته لتقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 191, le Comité a invité l'Administration, qui a accepté, à envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des jours de congé lorsqu'elle mettrait en œuvre les normes IPSAS. UN 58 - في الفقرة 191، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر في تنقيح سياستها لتقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le lui recommandait, d'envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des jours de congé lorsqu'elle mettrait en œuvre les normes IPSAS. 13. Budgétisation et gestion axées sur les résultats UN 191 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تنظر في تنقيح سياستها لتقييم الالتزام المتعلق بالإجازات عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait envisager de revoir le choix de sa méthode d'évaluation de son engagement au titre des congés annuels, dans le cadre de la mise en application des normes IPSAS. UN 139 - ووافق الصندوق على توصية المجلس له بأن ينظر في تنقيح السياسة التي يتبعها في تقييم التزام الإجازات في إطار تطبيقه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité recommande de nouveau que la Caisse revoie sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels, dans le cadre de la mise en application des normes IPSAS. UN 139 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن ينظر الصندوق في تنقيح السياسة التي يتبعها في تقييم التزامات الإجازات السنوية في إطار تطبيقه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Envisager de revoir sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS UN النظر في إجراء استعراض لسياساته المتبعة في تقدير الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    e) Envisager de revoir sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS (par. 63); UN (هـ) النظر في إجراء استعراض لسياساته المتبعة في تقدير الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الفقرة 63)؛
    L'UNODC a accepté, comme le Comité le recommandait, de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des jours de congé accumulés lorsqu'il mettra en œuvre les Normes comptables internationales pour le secteur public. UN 75 - ووافق المكتب على التوصية الصادرة عن المجلس بأن ينقح المكتب سياسة تقييمه للالتزام المتعلق بالإجازات عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    310. Dans sa méthode d'évaluation des pertes de revenu locatif, le Comité a considéré que les éléments de preuve à l'appui des réclamations pour ce type de perte devaient raisonnablement pouvoir être réunis par la plupart des requérants, même après l'invasion. UN 310- رأى الفريق في منهجية تقييمه للخسائر المتعلقة بالدخل المتحصل من الإيجارات أن الأدلة المؤيدة لخسائر الدخل يفترض على أساس معقول أنها في متناول معظم أصحاب المطالبات، حتى بعد الغزو.
    Au paragraphe 111, l'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait, d'envisager de réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels lorsqu'il mettra en œuvre les normes IPSAS. UN في الفقرة 111، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن ينظر المكتب في تنقيح سياسته المتبعة في تقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    c) Réviser sa méthode d'évaluation des engagements au titre des jours de congé accumulés lorsqu'elle mettra en œuvre les Normes comptables internationales pour le secteur public; UN (ج) أن تنظر في تنقيح سياستها بشأن تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تطبيقها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد