"sarcophage" - قاموس فرنسي عربي

    sarcophage

    اسم

    ويكيبيديا

    "sarcophage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التابوت
        
    • الساركوفيجس
        
    • تابوت
        
    • ساركوفيجس
        
    • المغطى
        
    • مرفق الغطاء الواقي
        
    • ناووس
        
    • سركوفيجس
        
    • أعقاب الحادث
        
    • الغطاء الواقي إلى نظام آمن
        
    • تابوتها
        
    • الناووس
        
    • خرساني
        
    • غلاف
        
    Ils les plaçaient toujours près du sarcophage. Jamais à part. Open Subtitles عادة توضع بجوار التابوت ولا تنفصل عنه مطلقًا
    Ton dernier numéro, passer du sarcophage au fauteuil qui pivote... Open Subtitles والحدث الأخير، التابوت والكرسي الفارغ عندما قمت بلفّة
    On dirait que quelqu'un a essayé d'enfermer le sarcophage de l'extérieur. Open Subtitles يبدو كأن شخصا ما حاول ختم الساركوفيجس من الخارج
    le croquis d'un objet que Britski a trouvé dans le sarcophage. Open Subtitles أنه تصميم لمخطوطة يدوية دكتور بريتسكي وجدها داخل الساركوفيجس
    Il nous faut aujourd'hui construire un nouveau sarcophage pour le réacteur, et 28 pays se sont engagés à verser des contributions. UN ونحن بحاجة الآن إلى بناء تابوت خرساني جديد للمفاعل، وقد تعهد 28 بلدا بتقديم تبرعات.
    Je vous explique en deux mots, ils possèdent un sarcophage. Open Subtitles لكى ألخص لكم الموضوع لدى الملك ساركوفيجس
    Puis-je vous rappeler à tous que c'est le but d'un sarcophage pour seller l'âme. Open Subtitles اسمحوا لي أن أذكركم أن الغرض من التابوت هو ختم الأرواح.
    Une nouvelle chape sera coulée au-dessus du sarcophage existant. UN وسيشيد تكوين جديد فوق سطح التابوت الخرساني.
    Il s'agit en outre d'extraire du «sarcophage» près de 200 tonnes de matières contenant du combustible nucléaire, ce qui représente un grave danger écologique. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك مشكلة إزالة كتلة زنتها ٢٠٠ طن تحتوي على الوقود، من التابوت الخرساني، حيث أنها تشكل تهديدا إيكولوجيا خطيرا.
    Il convient d'accorder une attention particulière à la reconstruction du sarcophage qui avait été bâti au-dessus du réacteur endommagé. UN وينبغي إعطاء أهمية أساسية ﻹعادة بناء التابوت الحجري الذي أقيم فوق المفاعل التالف.
    Le sarcophage fait partie de la prochaine exposition prêté par le musée copte du Caire. Open Subtitles التابوت هو جزء من المعرض القادم على سبيل الاعارة من المتحف القبطي في القاهرة.
    Sauf que le tueur la trouvé avant qu'elle ait pu ouvrir le sarcophage. Open Subtitles إلاّ أنّ القاتل وجدها قبل أن تقدر على فتح التابوت.
    Le sarcophage n'a plus le même effet curatif qu'avant. Open Subtitles الساركوفيجس لا تؤثر فية و لا تجعلة أفضلكالمعتاد.
    Les effets du sarcophage sont comme une drogue, Daniel. Open Subtitles هذا تأثير الساركوفيجس مثلة مثل المخدر يا دانيال.
    Les souvenirs que Jolinar m'a laissés me disent que le sarcophage effacera tout ce qu'il est. Open Subtitles هذة الذكريات التى تركتها جولنار لى أخبرتنى بأن الساركوفيجس.. سوف تدمر كينونتة و تأخد الجيد بشخصيتة ؟
    J'ai besoin de plus de temps dans le sarcophage pour reprendre des forces. Open Subtitles اخشى انى احتاج الى المزيد من الوقت. بداخل الساركوفيجس لأكتسب المزيد من القوه
    Après maintes expérimentations, le Goa'uid s'est servi de ce procédé pour créer le premier sarcophage. Open Subtitles على أية حال، بعد تجاربِ كثيرة, استطاع الجواولد استخدام هذة التكنولوجيا لانشاء اول تابوت
    Sur ma liste, c'est un sarcophage. Open Subtitles القائمة التي لدي تقول بأنه تابوت وليس حصان
    je vous avais dit qu'Apophis pouvait être ressuscité avec un sarcophage. Open Subtitles لقد حذرتكم من أن أبوفيس قد يتم إحياؤه بواسطة ساركوفيجس
    504. Mon Coordonnateur pour la coopération internationale en faveur des zones touchées par l'accident de Tchernobyl s'est également rendu dans les trois Etats sinistrés, y compris dans la zone d'exclusion autour du sarcophage. UN ٥٠٤ - وقام كذلك منسقي للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل بزيارة الدول الثلاث المتضررة، بما في ذلك المنطقة الممنوعة حول المفاعل المغطى.
    On est parvenu à régler le problème délicat de la stabilisation des éléments instables et du sarcophage coiffant le réacteur accidenté au moyen de l'enceinte de confinement. UN وفرغ بنجاح من إنجاز المهمة الصعبة المتمثلة في التوصل من خلال مرفق الغطاء الواقي إلى تثبيت الهياكل غير المستقرة والغطاء الموجود من قبل الذي يغلف المفاعل المتضرر.
    Un sarcophage. Open Subtitles ناووس
    Ils se sont emparés d'un sarcophage et peuvent écarter les Goa'ulds. Open Subtitles لديهم سركوفيجس و كذلك و وسيلة لإذالة الجواؤلد .
    Environ 95 % du combustible nucléaire se trouvent toujours dans le sarcophage et après l'accident des taux de radioactivité élevés ont été signalés en Europe centrale, en Scandinavie et dans les Balkans. UN بيد أن حوالي 95 في المائة من الوقود النووي لا يزال داخل التابوت الخرساني وأنه في أعقاب الحادث تم تسجيل محيط إشعاعي عالٍ في بلدان وسط أوروبا وفي المنطقة الاسكندنافية وشبه جزيرة البلقان.
    Les premiers travaux de démantèlement de la centrale et de transformation du sarcophage en une structure sans danger pour l'environnement ont été effectués entre 2008 et 2012. UN وقد أنجز في الفترة من 2008 إلى 2012 العمل الأولي لوقف تشغيل محطة تشيرنوبل النووية لتوليد الطاقة وتحويل مرفق الغطاء الواقي إلى نظام آمن بيئيا.
    Prier devant son sarcophage, s'agenouiller devant ses ossements, c'était honorer tous les dépossédés du pouvoir, les opprimés. Open Subtitles وعلى التعبّد أمام تابوتها الحجرى وعلى الركوع أمام عظام (مارى ماجدولين) وكان يجب تذكر أن كل هؤلاء تم سلبهم من قوتهم
    Quand je suis revenu faire des photos, le sarcophage était vide. Open Subtitles عندما رجعت لأخذ صور أكثر الناووس كان فارغ
    En outre, une décision concernant le financement de la construction d'un nouveau sarcophage sera prise par les pays membres du Groupe des sept et par la Communauté européenne. UN وعلاوة على ذلك، سيتخذ قرار بشأن تمويل تشييد غلاف جديد لقلب المفاعل تقوم به بلدان مجموعة اﻟ ٧ والجماعة اﻷوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد