Chaque jour, les progrès techniques et les découvertes dans le secteur des sciences appliquées nous stupéfient. | UN | وفي كل يوم يدهشنا التقدم المحرز في التكنولوجيا والاكتشافات الجارية في العلوم التطبيقية. |
L'Argentine, par exemple, a accordé 30 000 bourses pour des diplômes en sciences appliquées. | UN | فعلى سبيل المثال، وفرت الأرجنتين 000 30 منحة دراسية للحصول على درجات في العلوم التطبيقية. |
Diplôme d'études secondaires en sciences appliquées | UN | :: شهادة إتمام المرحلة الثانوية في مجال العلوم التطبيقية |
Il est diplômé de l'Université de technologie de Hô Chi Minh-Ville et de l'Institut national des sciences appliquées de Rennes (France). | UN | وقد تخرّج من جامعة مدينة هو شي مِن للتكنولوجيا، والمعهد الوطني للعلوم التطبيقية في رِن، بفرنسا. |
Les facultés des sciences appliquées sont davantage axées sur les besoins du monde du travail et elles participent à des projets de développement de l'industrie. | UN | أما جامعات العلوم التطبيقية فتركز بشكل أكبر على تلبية احتياجات عالم العمل وتشارك في مشاريع تطوير الصناعات. |
Financé presque exclusivement par l'Italie, ce Centre offre une assistance dans nombre de domaines importants des sciences appliquées et de la technologie de pointe. | UN | وبتمويل حصري تقريبا من إيطاليا، قدم المركز المساعدة في العديد من مجالات العلوم التطبيقية والتكنولوجيا الراقية الهامة. |
Elle aimerait également des informations sur l'inscription des filles dans les filières à dominance traditionnellement masculine, telles que les sciences appliquées et l'enseignement technique. | UN | وقالت إنها تقدر أيضاً لو تلقت معلومات عن قيد الإناث في البرامج التي تقليدياً يسيطر عليها الذكور، مثل العلوم التطبيقية والتعليم التقني. |
Malcolm a utilisé ma société de sciences appliquées pour le transformer en arme. | Open Subtitles | مالكون أخذ قسم العلوم التطبيقية في شركتي ليحوله إلى سلاح. |
Il faut que le programme d'études des écoles secondaires prenne un caractère plus pratique, en allant dans le sens des études techniques et scientifiques, afin qu'un plus grand nombre de filles s'initient aux sciences appliquées et se familiarisent avec elles avant de quitter l'école secondaire. | UN | ويجب أن يكون منهاج الدراسة الثانوية مهنيا بقدر أكبر، في اتجاه الدراسة التقنية والعلمية، لتمكين البنات من مواجهة العلوم التطبيقية واﻹلمام بها قبل انتهائهن من المدرسة الثانوية. |
Ensemble, elles proposent un cours entièrement accrédité sur Saint-Martin sanctionné par une licence ès sciences appliquées en génie électronique et électrique (BAEEE). | UN | وتقدم الجامعتان مقررا دراسيا معتمدا رسميا في سانت مارتن يحصل الطالب بعد النجاح فيه على إجازة في العلوم التطبيقية في مجال الهندسة الإلكترونية والكهربائية. |
27. L'enseignement tertiaire comprend deux secteurs : les universités traditionnelles et les facultés des sciences appliquées. | UN | 27 - ويتألف التعليم العالي من قطاعين: الجامعات التقليدية وجامعات العلوم التطبيقية. |
Cours sciences appliquées et sciences de la santé | UN | العلوم التطبيقية والمتصلة بالصحة |
L'enseignement et la formation professionnels (EFP) viennent à la suite de l'enseignement élémentaire et comportent l'acquisition de connaissances, de compétences et d'une pratique dans les domaines des sciences appliquées à composante pratique. | UN | ويأتي التعليم المهني والتدريب عقب استكمال التعليم الأولي وهو ينطوي على اكتساب المعرفة والمهارات والممارسات في مجال العلوم التطبيقية ذات القيمة العملية. |
Des mesures sont en cours d'examen en vue de l'introduction de cours de formation pour les professions paramédicales avancées et pour les sage-femmes aux universités des sciences appliquées. | UN | والمناقشة جارية حول التدابير التي يتعين اتخاذها للسماح بتنظيم دورات تدريبية للمساعدين الطبيين وللقابلات في جامعات العلوم التطبيقية. |
sciences appliquées et sciences de la santé Compétences techniques | UN | العلوم التطبيقية والمتصلة بالصحة |
Cela étant, le profit supérieur que tirent les hommes d'un diplôme délivré par une université ou un institut de sciences appliquées peut aussi être le fruit du domaine dans lequel ils ont choisi de se spécialiser. | UN | وبذلك فإن ارتفاع معدل الأعلى من العائد التعليمي الذي يُرجعه الرجال إلى شهادة حصلوا عليها من إحدى الجامعات أو كليات العلوم التطبيقية يمكن أن يعتبر نتيجة للمجال الذي اختاروا أن يتخصصوا فيه. |
Il existe au total à Oman une vingtaine d'établissements publics d'enseignement supérieur, comprenant des facultés techniques, des facultés de sciences appliquées et des instituts de santé. | UN | وهناك ما مجموعه 20 مؤسسة عامة للتعليم بعد الثانوي في عمان، منها معاهد تقنية وكليات للعلوم التطبيقية ومعاهد صحية. |
Université des sciences appliquées de Suisse occidentale, GEO Partner AG Resource Management. | UN | دراسة عالمية مع التركيز على جامعة أوروبا للعلوم التطبيقية في شمال غرب سويسرا. |
Bourse Ernst Mach d'études dans une université de sciences appliquées en Autriche | UN | منحة إرنست ماخ للدراسة في إحدى الجامعات النمساوية للعلوم التطبيقية |
"sciences appliquées" est verrouillé et ne figure pas dans la comptabilité. | Open Subtitles | العلوم التطبيقيه مغلقة تماما ولا يوجد لها أثر بالسجلات |
un serveur de données contenant les travaux de conception des sciences appliquées. | Open Subtitles | بما يشمل خادم الملفّات هذا، والذي يحتوي تصاميم أعمال العلوم التطبيقيّة. |
b. Trois études communes reflétant la programmation et le dialogue entre les politiques et les sciences appliquées pour l’élaboration des politiques et les activités de plaidoyer; | UN | ب - ثلاث دراسات مشتركة تعكس عملية البرمجة والحوار بين السياسات العامة والعلوم التطبيقية الغرض منها وضع السياسات العامة والدعوة لها؛ |
D. Renforcement des sciences appliquées 89 - 91 25 | UN | تعزيز تطبيق العلوم |