ويكيبيديا

    "se moquer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السخرية
        
    • يضحكون
        
    • نسخر
        
    • يسخروا
        
    • تسخر
        
    • يسخر
        
    • يسخرون
        
    • الاستهزاء
        
    • ليسخر
        
    • تسخري
        
    • بالسخرية
        
    • يسخران
        
    • سيسخر
        
    • سيضحكون
        
    • ويسخرون
        
    se moquer des enfants à l'école, du comportement des gens dans leur vie privée. Open Subtitles السخرية من الاطفال في المدارس وعن تصرفات الناس الخاصة في منازلهم
    C'est à 45 min et ils ne font que se moquer de nous. Open Subtitles إنه يبعدنا بـ 45 دقيقة و كل ما يفعله هو السخرية منا
    Il a fallu que je fasse une thérapie pendant des années, et les autres enfants de l'école l'ont appris, et ils arrêtaient pas de rigoler et de se moquer de moi, Open Subtitles كان عليّ الذهاب للعلاج النفسي لسنوات، والأطفال في المدرسة عرفوا، وكانوا يضحكون عليّ ويستهزئون بي،
    Je dirais, ne laissez aucun homme se moquer de ce qui en touche beaucoup. Open Subtitles أود أن أقول، دعونا لا نسخر من شىء نعانى منه جميعاً
    Que tout le monde jure solennellement de ne plus se moquer de ma chaîne en or. Open Subtitles انا سأحتاج من الجميع ان يقسموا رسميا الا يسخروا من عقدى الذهبى
    Ses posters, autrefois source d'inspiration, semblaient à présent se moquer d'elle. Open Subtitles معلقاتها.. التي كانت يوما ما ملهمةً لها بدت الآن كأنها تسخر منها
    Et bien, regarde qui est là, Assis sur mon canapé, à se moquer de moi. Open Subtitles حسناً ، أنظروا من هنا يجلس علي الاريكة خاصتي ، يسخر مني
    Elles devaient se moquer, mais elles m'avaient dit de le chercher, alors je l'ai fait. Open Subtitles كنتُ متأكدة أنهم كانوا يسخرون مني. لكنهم قالوا أن أبحث عنه في ذلك العالم، وفعلتُ ذلك.
    - Tais-toi. On aime se moquer des relations de chacun. Open Subtitles أعرف أنّنا نحبّ الاستهزاء بصديقات و أصدقاء بعضنا.
    Pour mieux saisir les effets négatifs de se moquer du corps des gens, nous... Open Subtitles من أجل فهم أفضل للتأثيرات السلبية من السخرية من الجسم لدينا...
    et à cause de cela, pour me remercier on ne fait que se moquer de moi et me mépriser. Open Subtitles ومقابل هذا، لقد كوفئت بلا أيّ شيء سوى السخرية والأستهزاز.
    Maintenant Andy n'est pas là et on sait pas se moquer de toi. Je comprends. Open Subtitles الان انا حزينة لأنني افتقد اندي وحزينة ايضا لأنني لا استطيع السخرية منك مقابله
    Plein de gens me regardent. Je les entends se moquer de moi. Open Subtitles الكثير منهم يرمقني النظر، وأسمعهم يضحكون علي
    Ici au USA, on essaye de ne pas se moquer des gens défavorisés par la nature. Open Subtitles الامريكان يضحكون على الاشياء التي تحصل مع الناس اجبارياً
    Comment se moquer correctement de lui si nous n'avons pas l'homme sous les yeux ? Mesdames et Messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter le maître du Manoir Carfax, votre hôte, Open Subtitles و كيف كان سيمكننا أن نسخر منه لو لم نره و نحكم. سيّداتي و سادتي يسرنّي أن أقدم لكم
    Que les garçons s'intéressent à toi, pour qui tu es et non pour se moquer parce que tu es... Open Subtitles .. أن يعجب بكِ الأولاد لما .. أنتي عليه، وألاّ يسخروا منكِ لأنّكِ
    Et à ta mère, pour se moquer de nous et de toutes nos valeurs ? Open Subtitles ولأمك لكي تسخر علينا وعلى كل شيء قيم قدمناه لك؟
    Je ne voulais pas qu'on recommence à se moquer de moi. Open Subtitles أنا لم أكن أريد أن يسخر مني الناس ثانية
    Elles se mettent à me pointer du doigt et à se moquer de moi. Open Subtitles بدأوا يشيروا بأصابعهم تجاهي , و يسخرون مني
    Lls passaient leur temps à se moquer de moi. Open Subtitles لا, أنا أكره هؤلاء الرجال كل ما كانوا يفعلونه هو الاستهزاء بى
    Faut pas se moquer. Open Subtitles طريقة ليسخر مني.
    II faut pas se moquer, ça peut aussi t'arriver. Open Subtitles يجب ألّا تسخري من ذلك، قد يحدث لكِ أيضًا
    Les jeux vidéo sont mon péché mignon quand il s'agit de se moquer. Open Subtitles لأنه يبدو انني بارعة بالسخرية بالألعاب الإلكترونية
    Mon peuple a continué à se moquer des étrangers et de toute l'histoire qu'ils avaient créée. Open Subtitles ولا يزال هو وشعبه يسخران من الفوضى التي اثارها الغرباء
    Voyons qui va se moquer de moi à l'école maintenant. Open Subtitles لنر من سيسخر مني في المدرسة الآن
    Ils vont tous se moquer de moi dans la salle des profs! Open Subtitles أنا واثقة بأنَّ الأساتذة سيضحكون عليّ في غرفة المُدَرِّسين.
    Ainsi ils pouvaient être un oiseau, tu sais... ou faire des pas de flamenco et se moquer de leurs propriétaires. Open Subtitles إذن، يمكنهم أن يكونوا طير كما تعرفين أو يقوموا بخطوة فلامنجو ويسخرون من مالكيهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد