ويكيبيديا

    "service auprès" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمة في
        
    13. Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements les indemnités qu'ils versent à leur personnel militaire, en vertu de la législation ou de la réglementation nationale, en cas de maladie, d'accident, d'invalidité ou de décès imputable au service auprès de la FORPRONU. UN تغطــي التكاليف المقــدرة سداد مبالغ للحكومــات دفعتها الى أفرادها العسكريين تعويضا عن الوفاة أو اﻹصابة أو المرض الناتجة عن الخدمة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، على أساس التشريعات أو اﻷنظمة الوطنية.
    Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements les sommes qu'ils versent à leurs militaires en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputables au service auprès de la mission, sur la base d'un règlement moyen de 40 000 dollars. UN يغطي هذا التقدير المبالغ التي ترد الى الحكومات مقابل المبالغ التي تدفعها ﻷفرادها العسكريين في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض الناتجة عن الخدمة في البعثة، على أساس متوسط قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    Elle informe le Comité du fait qu'après neuf années de service auprès de l'UNRWA, elle se retire à la fin de l'année. UN 10 - ثم أطلعت اللجنة على أنها بعد تسع سنوات من الخدمة في الأونروا سوف تتقاعد في نهاية العام.
    23. Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements les indemnités qu'ils versent à leur personnel militaire, en vertu de la législation ou de la réglementation nationale, en cas de maladie, d'accident, d'invalidité ou de décès imputable au service auprès de la FORPRONU. UN ٢٣ - هذا التقدير مخصص لسداد مبالغ للحكومات كانت قد دفعتها الى أفرادها العسكريين تعويضا عن الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض أثناء الخدمة في قوة الحماية، على أساس التشريعات أو اﻷنظمة الوطنية.
    Le montant indiqué est destiné à rembourser aux gouvernements les sommes qu'ils pourraient être amenés à verser, compte tenu des lois ou règlements nationaux, aux membres de leur contingent en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputables au service auprès de la MINUAR. UN يغطي هذا التقدير تكلفة تسديد ما تدفعه الحكومات ﻷفرادها العسكريين من تعويضات الوفاة أو الاصابة أو العجز أو المرض بسبب الخدمة في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، بناء على التشريعات أو اﻷنظمة الوطنية. ٢ - تكاليف اﻷفراد المدنيين
    Il est prévu de rembourser aux gouvernements les sommes qu'ils pourraient être amenés à verser, compte tenu des lois ou règlements nationaux, aux membres de leurs contingents en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputables au service auprès de la MINUAR. UN التعويض عن الوفاة والعجز تغطــي التكلفـة التقديريــة تسديـد مـا دفعتــه الحكومات إلى أفرادها العسكريين من أجـل حالات الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض الناجمة عن الخدمة في بعثــة اﻷمــم المتحـدة لتقديــم المساعـدة إلـى روانـدا بالاستناد إلى التشريعات أو اﻷنظمة الوطنية.
    9. Le montant prévu est destiné à rembourser aux gouvernements les sommes qu'ils pourraient être amenés à verser, pour les membres de leurs contingents, en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputable au service auprès d'ONUSOM II. UN ٩ - يوفر هذا التقدير سداد ما دفعته الحكومات الى أفرادها العسكريين عن حالات الوفاة أو الاصابة أو العجز أو المرض الناجمة عن الخدمة في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Le solde inutilisé a été en partie compensé par des débours additionnels pour les paiements au titre des demandes d'indemnisation présentées par les gouvernements fournissant des contingents pour blessure, invalidité ou maladie subie par les membres de leurs contingents pendant leur service auprès de la FNUOD au cours des exercices précédents. UN وقوبل الرصيد غير المثقل جزئيا باحتياجات إضافية نشأت من مدفوعات المبالغ المستحقة المسددة للحكومات المساهمة بقوات عن إصابة أفراد من وحداتها العسكرية أو مرضهم أو إصابتهم بعجز بسبب الخدمة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الفترات المالية السابقة.
    Le montant demandé doit permettre de rembourser aux gouvernements les indemnités qu’ils ont versées aux membres de leur personnel militaire ou leurs ayants droit en cas de décès, de blessures, d’invalidité ou de maladie imputables à leur service auprès de la MONUA, sur la base de 40 000 dollars en moyenne par indemnité. UN ١٢ - تعويضات الوفاة والعجز - تشمل التقديرات السداد للحكومات لقاء مدفوعات مقدمة منها ﻷفرادها العسكريين كتعويضات للوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض، بسبب الخدمة في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أنغولا، على أساس دفع ٠٠٠ ٤٠ دولار في المتوسط لكل مطالبة.
    Indemnisation en cas de décès ou d’invalidité. Les ressources prévues doivent permettre de rembourser aux gouvernements les montants qu’ils versent aux membres de leur personnel militaire en cas de décès, de blessure, d’invalidité ou de maladie imputable à leur service auprès de la MONUIK. UN ١٢ - تعويضات الوفاة والعجز - تكفل التقديرات رد التكاليف للحكومات لتغطية المبالغ التي سددتها ﻷفرادها العسكريين على شكل تعويضات للوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض الناتج عن الخدمة في البعثة.
    30. Le montant indiqué est destiné à rembourser aux gouvernements les sommes qu'ils pourraient être amenés à verser aux membres de leurs contingents en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputables au service auprès de la Mission, sur la base d'un règlement moyen de 40 000 dollars. UN ٣٠ - يغطي تقدير التكاليف تسديد ما تدفعه الحكومات ﻷفرادها العسكريين من تعويضات في حالات الوفاة أو العجز أو المرض نتيجة الخدمة في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، على أساس متوسط قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    b) Le montant au titre de la liquidation des droits auquel l'ancien participant au Plan aurait pu prétendre, en vertu des dispositions pertinentes du Plan, à la date à laquelle son service auprès de la Banque a pris fin. UN (ب) استحقاق الانسحاب الذي كان سيحِق للمشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين في إطار الخطة عند انتهاء الخدمة في المصرف.
    Indemnisation en cas de décès ou d’invalidité. Le montant estimatif révisé prévu à cette rubrique doit permettre de rembourser aux gouvernements les indemnités qu’ils doivent verser aux membres de leurs contingents en cas de décès, de blessure, d’invalidité ou de maladie imputables à leur service auprès de la MONUA, sur la base de 40 000 dollars en moyenne par indemnité. UN ٢١- تعويضات الوفاة والعجز - تكفل تقديرات التكلفة المنقحة تسديد مبالغ للحكومات لقاء مدفوعات مقدمة منها ﻷفرادها العسكريين كتعويضات للوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض، بسبب الخدمة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة فــي أنغــولا، على أساس دفع ٠٠٠ ٠٤ دولار في المتوسط لكل مطالبة.
    12. Indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. Le crédit demandé doit permettre de rembourser aux gouvernements les indemnités qu'ils ont versées aux membres de leur personnel militaire en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputables à leur service auprès de la MONUA, sur la base de 40 000 dollars en moyenne par indemnité. UN ٢١- تعويضات الوفاة والعجز - تشمل التقديرات مبلغا سيُدفع للحكومات لقاء مدفوعات مقدمة منها ﻷفرادها العسكريين كتعويضات للوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض، بسبب الخدمة في بعثـــة مراقــبي اﻷمم المتحــدة في أنغولا، على أساس دفع ٠٠٠ ٠٤ دولار في المتوسط لكل مطالبة.
    3. Le dépassement à cette rubrique s'explique essentiellement par les versements non prévus au budget effectués au titre des demandes d'indemnisation non réglées présentées par les gouvernements fournissant des contingents pour blessure, invalidité ou maladie subie par les membres de leurs contingents pendant leur service auprès de la FNUOD au cours des exercices précédents. UN 3 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند، أساسا، إلى المبالغ المدفوعة لتسوية المتأخرات المتراكمة من مطالبات الحكومات المساهمة بقوات فيما يتعلق بإصابة أفراد من وحداتها أو مرضهم أو إصابتهم بعجز بسبب الخدمة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، خلال الفترات المالية السابقة.
    b) Le versement de départ au titre de la liquidation des droits auquel l'ancien participant à la Caisse aurait pu prétendre, en vertu des Statuts de la Caisse, à la cessation de son service auprès d'une organisation affiliée à la Caisse. UN (ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستَحق للمشترِك السابق في الصندوق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية.
    26. Le montant indiqué est destiné à rembourser aux gouvernements les sommes qu'ils pourraient être amenés à verser aux membres de leurs contingents en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputables au service auprès de la Mission, sur la base d'un règlement moyen de 40 000 dollars. UN ٢٦ - يغطي تقدير التكاليف تسديد ما تدفعه الحكومات ﻷفرادها العسكريين من تعويضات في حالات الوفاة أو الاصابة أو العجز أو المرض الناجمة عن الخدمة في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، على أساس أن متوسط الدفعة الواحدة ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    12. Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements les sommes qu'ils versent à leurs militaires en cas de décès, de blessure, d'invalidité ou de maladie imputables au service auprès de la mission, sur la base d'un règlement moyen de 40 000 dollars. UN ٢١ - يغطي هذا التقدير المبالغ التي ترد الى الحكومات مقابل المبالغ التي تدفعها ﻷفرادها العسكريين في حالات الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض الناتجة عن الخدمة في البعثة، على أساس متوسط قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    17. Le montant prévu est destiné à rembourser aux gouvernements les sommes qu'ils pourraient être amenés à verser pour les membres de leur contingent, en cas de décès, de blessures, d'invalidité ou de maladie imputables au service auprès d'ONUSOM II, le versement moyen étant estimé à 40 000 dollars. UN ١٧ - يرصد اعتماد لتسديد ما دفعته الحكومات ﻷفرادها العسكريين عن حالات الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض الناجمة عن الخدمة في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، استنادا إلى مدفوعات يبلغ متوسطها ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    Des ressources supplémentaires ont été nécessaires pour régler les demandes d'indemnisation concernant des membres des contingents néerlandais, français et irlandais tués (19) ou blessés (116) pendant leur période de service auprès de la Force. UN تعود الاحتياجات اﻹضافية الى المطالبات غير المسددة الملتزم بدفعها فيما يتعلق بالوفيات )١٩( واﻹصابات )١٦١( الحاصلة بين أفراد الوحدات الهولندية والفرنسية واﻷيرلندية والناجمة عن الخدمة في القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد