services consultatifs sur divers aspects du développement national et administratif. | UN | خدمات استشارية بشأن مختلف جوانب التنمية الوطنية واﻹدارية. |
services consultatifs sur divers aspects du développement national et administratif. | UN | خدمات استشارية بشأن مختلف جوانب التنمية الوطنية واﻹدارية. |
En 2013, il est prévu de fournir des services consultatifs sur la modélisation à d'autres États membres. | UN | وفي عام 2013، من المقرر تقديم المزيد من الخدمات الاستشارية بشأن وضع نماذج للبلدان الأخرى. |
i) services consultatifs sur l'application du Consensus de Monterrey; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية بشأن: تنفيذ توافق آراء مونتيري؛ |
services consultatifs sur les accords commerciaux, notamment l'Accord commercial Asie-Pacifique | UN | خدمة استشارية بشأن الاتفاقات التجارية، بما في ذلك الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ |
services consultatifs sur les applications des technologies spatiales au développement durable | UN | خدمات استشارية عن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة |
Des services consultatifs sur l'efficience énergétique et la conservation de l'énergie ont contribué à la création de centres pour l'utilisation rationnelle et la conservation de l'énergie au Kazakhstan. | UN | وأسهم توفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وحفظها في إنشاء مركز كفاءة الطاقة وحفظها في كازاخستان. |
Les services consultatifs sur les relations entre pétrole et finances; | UN | :: خدمات استشارية بشأن التداخل بين النفط والتمويل؛ |
services consultatifs sur l'externalisation des services de conférence | UN | خدمات استشارية بشأن الاستعانة بمصادر خارجية لخدمات المؤتمرات |
services consultatifs sur la gestion des ressources financières des administrations locales. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. |
services consultatifs sur la gestion des ressources financières des administrations locales. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. |
services consultatifs sur la compétitivité des PME: Rwanda et Azerbaïdjan. | UN | خدمات استشارية بشأن قدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة: أذربيجان ورواندا. |
Des services consultatifs sur des stratégies financières ont également été fournis à des pays qui n'étaient pas engagés dans la renégociation de leur dette. | UN | وقُدمت خدمات استشارية بشأن الاستراتيجيات المالية إلى البلدان التي لا تعيد التفاوض بشأن ديونها. |
services consultatifs sur le renforcement des centres et des réseaux TRAINMAR | UN | تقديم الخدمات الاستشارية بشأن تعزيز مراكز وشبكات برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري |
services consultatifs sur l'application des normes, des règles et des directives des Nations Unies, y compris des dispositions législatives types, sur la base d'une évaluation des besoins tenant compte de la situation et du stade de développement législatif. | UN | تقديم الخدمات الاستشارية بشأن التطبيق العملي لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك تشريع نموذجي يعد على أساس تقدير للاحتياجات فيما يتعلق بالظروف السائدة ومرحلة التطور التشريعي التي يمر بها البلد المعني. |
services consultatifs sur l'application des normes, des règles et des directives des Nations Unies, y compris des dispositions législatives types, sur la base d'une évaluation des besoins tenant compte de la situation et du stade de développement législatif. | UN | تقديم الخدمات الاستشارية بشأن التطبيق العملي لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك تشريع نموذجي يعد على أساس تقدير للاحتياجات فيما يتعلق بالظروف السائدة ومرحلة التطور التشريعي التي يمر بها البلد المعني. |
services consultatifs sur l'efficience des échanges et l'utilisation des outils de facilitation du commerce | UN | خدمة استشارية بشأن كفاءة التجارة وتنفيذ أدوات تيسير التجارة |
services consultatifs sur les questions se rapportant à la croissance écologique | UN | خدمة استشارية بشأن مسائل سياسات النمو الأخضر |
services consultatifs sur la mise au point, la gestion et la diffusion des applications des technologies de l'information et de la communication | UN | خدمات استشارية عن تطوير وإدارة ونشر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
i) Services consultatifs : services consultatifs sur les accords commerciaux, notamment l'Accord de Bangkok, la facilitation des échanges et l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: الخدمات الاستشارية المتعلقة باتفاقات التجارة ومنها اتفاق بانغكوك، وتيسير التجارة ودخول منظمة التجارة العالمية؛ |
i) services consultatifs sur la demande des gouvernements | UN | ' ١` الخدمات الاستشارية المقدمة بناء على طلب الحكومات |
La Phase II vise à consolider les résultats obtenus au niveau de toutes les composantes du projet et axe les services consultatifs sur des questions intéressant particulièrement l'Autorité palestinienne, notamment ses futures relations avec le système commercial multilatéral. | UN | وتهدف الأنشطة المضطلع بها في إطار المرحلة الثانية إلى تعزيز الانجازات المحققة فيما يتصل بجميع عناصر هذا المشروع وتركيز الخدمات الاستشارية على بعض القضايا المحددة التي تهم السلطة الفلسطينية، وبخاصة فيما يتصل بعلاقتها في المستقبل مع النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Cette remarque tempère et dans une certaine mesure dément le manque général de progrès dans le domaine de la prestation de services consultatifs sur la politique. | UN | ويخفف هذا الاستنتاج من حدة عدم إحراز تقدم عموما في توفير خدمات استشارية في مجال السياسات، بل ويناقضه إلى حد ما. |