Ce document sera communiqué à la session préparatoire finale pour information et au Sommet mondial pour information et adoption officielle. | UN | وستحال هذه الوثيقة إلى الدورة التحضيرية النهائية للعلم وإلى مؤتمر القمة العالمي للعلم واعتمادها رسميا. |
Quatrième et dernière session préparatoire | UN | الدورة التحضيرية الرابعة والنهائية |
1978 Déléguée suppléante des Philippines à la deuxième session préparatoire de la Conférence mondiale de la mi-décennie sur les femmes, Vienne | UN | ١٩٧٨ مندوبة مناوبة للفلبين في الدورة التحضيرية الثانية للمؤتمر العالمي لمنتصف العقد المعني بالمرأة، فيينا. |
De plus, si besoin est, une session préparatoire pourrait se tenir ultérieurement. | UN | وينص، علاوة على ذلك، على عقد دورة تحضيرية إذا استدعى الأمر. |
La session préparatoire en cours est la première occasion d'accroître l'efficacité du processus d'examen sur la base de ce document. | UN | 51 - وقال إن الدورة التحضيرية الحالية هي الفرصة الأولى لزيادة فعالية عملية الاستعراض بالاستناد إلى هذه الوثيقة. |
Quatrième Conférence régionale pour l'Afrique (session préparatoire à la quatrième session de la Conférence des Parties) | UN | المؤتمر الإقليمي الرابع لأفريقيا (الدورة التحضيرية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف) |
Deuxième session préparatoire | UN | الدورة التحضيرية الثانية |
Troisième session préparatoire | UN | الدورة التحضيرية الثالثة |
La quatrième et dernière session préparatoire se tiendra au niveau ministériel en Indonésie du 27 mai au 7 juin 2002. | UN | 7 - ستعقد الدورة التحضيرية الرابعة والنهائية على المستوى الوزاري في إندونيسيا في الفترة من 27 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2002. |
La première session préparatoire de la Conférence d'examen du TNP en l'an 2000 sera convoquée à NewYork en avril 1997. | UN | إن الدورة التحضيرية اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، المقرر عقده سنة ٢٠٠٠، ستنعقد في نيسان/أبريل ١٩٩٧ في نيويورك. |
m) session préparatoire spéciale de la CNUCED (11-15 décembre 1995); | UN | )م( الدورة التحضيرية الاستثنائية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷنكتاد( )١١ - ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(؛ |
En avril dernier, la Secrétaire d'État Hillary Clinton s'est adressée aux représentants à la première session préparatoire du Forum des principales économies sur l'énergie et le climat à Washington. | UN | في نيسان/أبريل الماضي خاطبت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون الممثلين في الدورة التحضيرية الأولى لمنتدى الاقتصادات الكبرى بشأن الطاقة والمناخ في واشنطن العاصمة. |
Deuxième session préparatoire pour le suivi du Sommet mondial pour les enfants (29 janvier-2 février) | UN | الدورة التحضيرية الثانية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ( الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير) |
Troisième session préparatoire pour le suivi du Sommet mondial pour les enfants (11-15 juin) | UN | الدورة التحضيرية الثالثة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ( الفترة من 11 إلى 15 حزيران/يونيه) |
Nous gardons l'espoir que la deuxième session préparatoire, qui aura lieu l'année prochaine, sera une autre occasion de se pencher sur les questions en suspens avec davantage de responsabilité, de transparence et de volonté communes de raffermir le régime multilatéral de non-prolifération et de désarmement nucléaires. | UN | ونرجو أن تتيح الدورة التحضيرية الثانية التي تعقد في العام المقبل فرصة أخرى لتناول المسائل المعلقة بمزيد من الشعور بالمسؤولية ومزيد من الشفافية والإرادة المشتركة لتعزيز النظم المتعددة الأطراف لعدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية. |
Troisième session préparatoire | UN | الدورة التحضيرية الثالثة |
Deuxième session préparatoire | UN | الدورة التحضيرية الثانية |
La dernière session préparatoire aura lieu en Indonésie au niveau ministériel à la mi-2002. | UN | وستعقد آخر دورة تحضيرية في إندونيسيا على المستوى الوزاري في منتصف عام 2002. |
Les travaux du Comité préparatoire ne sont pas encore finis. Mais les enjeux sont trop élevés pour que l'on puisse se contenter d'un échec; une reprise de la session préparatoire est donc essentielle avant la Conférence de la Barbade. | UN | إن عمل اللجنة التحضيرية لا يزال غير كامل ولكن عدم الحسم لا يتفق مع ما نحن بصدده اﻵن ومن ثم فمن الضروري أن تعقد دورة تحضيرية قبل انعقاد مؤتمر بربادوس. |
5. Étant donné l'importance des tâches qui restent à accomplir, M. N'Dow espère que l'Assemblée générale entérinera la recommandation du Comité préparatoire tendant à ce que le Comité soit autorisé à tenir une troisième session préparatoire au début de 1996. | UN | ٥ - وتابع بيانه قائلا إنه يرجو، نظرا لاتساع نطاق برنامج العمل الذي يتعين تنفيذه، أن تؤيد الجمعية العامة توصية اللجنة التحضيرية بأن يسمح لها بعقد دورة تحضيرية ثالثة في أوائل عام ١٩٩٦. |
32. Il convient de mentionner tout particulièrement la réunion d'Alger, initiative locale coparrainée par la CEA et le PNUE, qui a compris une session préparatoire destinée aux responsables locaux et aux négociateurs et un débat ministériel. | UN | وشمل الاجتماع جلسة تحضيرية لمراكز التنسيق والمفاوضين وجزءاً وزاريا. |