Elle a institué le Prix annuel Nina Sibal chargé de récompenser l'organisation non gouvernementale qui se signale le plus pour son travail sur le handicap. | UN | وأنشأت المنظمة جائزة نينا سيبال السنوية لمكافئة المنظمة غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة الأكثر إنجازا. |
Il a donc élu M. Sibal PrésidentRapporteur et M. Joinet VicePrésident. | UN | وعملاً بهذا التعديل، انتخب الفريق السيد سيبال رئيساً - مقرراً، والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
M. Sibal a alors été élu Président et Rapporteur, et M. Joinet Vice—Président. | UN | سيبال رئيساً - مقرراً، والسيد ل. جوانيـه نائباً للرئيس. |
Il a donc élu M. Sibal PrésidentRapporteur et M. Joinet VicePrésident. | UN | وعملاً بهذا التعديل، انتخب الفريق السيد سيبال رئيساً - مقرراً، والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
À sa vingthuitième session, (septembre 2000), le Groupe a reconduit M. Sibal et M. Joinet dans leurs fonctions. | UN | وأعاد الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين انتخاب السيد سيبال رئيساً - مقرراً والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
C'est ainsi que le Groupe de travail a élu M. Sibal au poste de présidentrapporteur, et M. Joinet à celui de vice-président. | UN | وعملاً بهذا التعديل، انتخب الفريق السيد ك. سيبال رئيساً - مقرراً، والسيد ل. |
Cette modification ayant été adoptée, le Groupe a élu M. K. Sibal président—rapporteur et M. L. Joinet vice—président. | UN | وبعد الموافقة على التنقيح، انتخب الفريق العامل السيد ك. سيبال رئيسا - مقررا والسيد ل. |
Tout d'abord, permettezmoi de souhaiter une cordiale bienvenue, au nom de la Conférence et en mon nom propre, au Ministre indien des affaires étrangères, S. E. M. Kanwal Sibal, qui s'exprimera aujourd'hui devant la Conférence. | UN | أود في البداية أن أتوجه، نيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، بعبارات الترحيب الحار إلى وزير خارجية الهند، معالي السيد كانوال سيبال ، الذي سيلقي كلمة في المؤتمر اليوم. |
:: L'Association a créé le prix Nina Sibal, pour les ONG œuvrant en faveur des personnes handicapées, et le prix Stree Shakti, pour les personnes œuvrant en faveur de l'autonomisation économique des femmes par le biais de l'éducation. | UN | :: أنشأت الرابطة جائزة نينا سيبال لمنظمة غير حكومية تعمل في مجال الإعاقة وجائزة ستري شاكتي للعاملين من أجل تمكين المرأة اقتصادياً من خلال التعليم. |
Ces experts sont au nombre de cinq : M. R. Garretón (Chili), M. L. Joinet (France), M. L. Kama (Sénégal), M. K. Sibal (Inde) et M. P. Uhl (République tchèque et Slovaquie). | UN | جوانيه (فرنسا)؛ والسيد ل. كاما (السنغال)؛ والسيد ك. سيبال (الهند)؛ والسيد ب. أول (الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا). |
M. Louis Joinet (au nom de M. Sibal) | UN | السيد لويس جوانيه (بالإنابة عن السيد سيبال) |
À sa vingthuitième session (septembre 2000), le Groupe a reconduit M. Sibal et M. Joinet dans leurs fonctions. | UN | وأعاد الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2000 انتخاب السيد سيبال رئيساً - مقرراً والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
6. M. Kapil Sibal a démissionné du Groupe de travail au cours de sa trente-deuxième session, le 3 décembre 2001, et n'avait pas été remplacé au moment de l'adoption du présent rapport. | UN | 6- كما استقال السيد كيبال سيبال من الفريق العامل أثناء الدورة الثانية والثلاثين، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، ولم يحل محله أحد كعضو في الفريق وقت اعتماد هذا التقرير الحالي. |
M. Sibal (Inde) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, merci pour les chaleureuses paroles de bienvenue que vous m'avez adressées. | UN | السيد سيبال (الهند): السيد الرئيس، أشكر لكم الترحيب الحار الذي قوبلت به. |
Conformément à cette décision, M. Kapil Sibal (Inde) a démissionné après la trentedeuxième session et a été remplacé en août 2002 par M. Hashemi. | UN | وعملاً بذلك المقرر، استقال السيد كابيل سيبال (الهند) من الفريق العامل بعد الدورة الثانية الثلاثين، وحل محله السيد هاشمي في شهر آب/أغسطس 2002. |
Président : M. Kapil Sibal (Inde) | UN | التعسفي )الرئيس: السيد كابيل سيبال |
46. Mme Sibal (Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture) déclare que le rapport du Secrétaire général, qui appelle l'attention sur les questions découlant des progrès de la mondialisation, vient à point nommé. | UN | ٤٦ - السيدة سيبال )منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، اليونسكو(: أشارت إلى تقرير اﻷمين العام فقالت إنه جاء في حينه حيث أنه جذب الانتباه إلى مسائل ناشئة من تنامي العولمة. |
48. Mme Sibal (Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)) dit que l'éducation dans le domaine des droits de l'homme est la pierre d'angle des activités de l'UNESCO. | UN | ٤٨ - السيدة سيبال )منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو((: قالت إن التوعية بحقوق اﻹنسان تمثل حجر الزاوية في عمل اليونسكو. |
Le Groupe de travail, représenté par M. Kapil Sibal (Président) et M. Petr Uhl (membre), ainsi que M. Markus Schmidt (secrétaire), a séjourné au Royaume—Uni du 21 au 25 septembre 1998. | UN | وقد قام الفريق العامل، ممثلا بالسيد كابيل سيبال )الرئيس( والسيد بيتر أوهل )عضو( ومعهما السيد ماركوس شميت )السكرتير(، بزيارة المملكة المتحدة في الفترة من ١٢ إلى ٥٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
Cette information a été communiquée par le Ministre de l'intérieur dans sa lettre No GA(9)-14/94/728 datée du 2 novembre 1994, adressée à M. Kapil Sibal. | UN | وأبلغ وزير الداخلية هذه المعلومات في الرسالة رقم GA(9)-14/94/728 المؤرخة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ التي وجهها إلى السيد كابيل سيبال. |