ويكيبيديا

    "social et protection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماعية وحماية
        
    • الاجتماعية والرعاية
        
    • الاجتماعية والحماية
        
    Les objectifs du développement durable et les rapports entre ses trois composantes – développement économique, développement social et protection de l’environnement – ont été clairement définis dans Action 21 et dans la Déclaration de Rio. UN ٦ - أما أهداف التنمية المستدامة والروابط بين مكوناتها الثلاثة - التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - فقد تحددت بوضوح في جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو.
    Il réaffirme l’importance du concept de développement durable dont les trois composantes, développement économique, développement social et protection de l’environnement, sont interdépendantes et se renforcent mutuellement. UN وأكد من جديد أهمية مفهوم التنمية المستدامة التي تتكون من ثلاثة عناصر مترابطة تعزز بعضها بعضا، ألا وهي التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Ils ont réitéré la nécessité de promouvoir l'intégration des trois socles du développement durable : développement économique, développement social et protection de l'environnement, comme piliers interdépendants et se renforçant mutuellement. UN وكرّروا تأكيد ضرورة النهوض بتكامل ركائز التنمية المستدامة الثلاث أي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، باعتبارها ركائز مترابطة العناصر تتعزّز فيما بينها.
    Sous-programme : Développement social et protection sociale UN البرنامج الفرعي: التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية
    Développement social et protection sociale UN التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية
    En tant que principal mécanisme de suivi du Plan de mise en œuvre de Johannesburg, la Commission du développement durable sert de cadre pour maintenir l'équilibre indispensable entre développement économique, développement social et protection de l'environnement. UN ونظراً لأن لجنة التنمية المستدامة هي الآلية الأساسية لمتابعة خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، فإنها تقدّم الإطار المناسب لضمان التوازن الضروري بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.
    La mise en œuvre intégrale du Plan de Johannesburg est cruciale, car elle porte sur les trois piliers du développement durable: développement économique, développement social et protection de l'environnement. UN والتنفيذ الكامل لخطة جوهانسبرغ حاسم الأهمية حيث إنها تتضمن الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة: التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Le développement et l'utilisation durables des océans et de leurs ressources sont essentiels pour réaliser les trois piliers du développement durable : développement économique, développement social et protection de l'environnement. UN وتعد التنمية المستدامة واستغلال المحيطات ومواردها ضرورية لتحقيق الركائز الثلاث للتنمية المستدامة: التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Il reste nécessaire de trouver un équilibre entre développement économique, développement social et protection environnementale, car ce sont trois piliers du développement durable qui sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN وثمة حاجة دائمة لكفالة إحداث توازن في ما بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة بوصفها ركائز للتنمية المستدامة يعتمد بعضها على بعض ويدعم بعضها بعضاً.
    Nous sommes conscients que le respect des droits de l'homme est un élément fondamental du travail de l'ONU — maintien de la paix, droits des enfants, santé, éducation, développement social et protection de l'environnement, et élimination de la pauvreté. UN إننا ندرك حقيقة أن احترام حقوق اﻹنسان عنصر أساسي في عمل اﻷمم المتحدة - من حفظ السلام، وحقوق الطــفل، والصحة، والتــعليم والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة إلى القضاء على الفقر.
    Trouver le juste équilibre entre croissance économique, développement social et protection de l'environnement reste un défi pour le Qatar, dont l'empreinte carbone de 11,7 hectares globaux par habitant est la plus élevée du monde. UN 9 - وقال إن كفالة التوازن بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة من التحديات التي تواجهها قطر التي يعد معدل بصمتها الإيكولوجية أعلى معدل في العالم حيث يبلغ 11.7 هكتار عالمي للفرد.
    5. Habitat III, y compris son processus préparatoire, devrait assurer un équilibre entre développement économique, développement social et protection de l'environnement, puisqu'ils constituent des piliers interdépendants et complémentaires du développement urbain durable; UN 5 - وينبغي أن يكفل الموئل الثالث، بما في ذلك عمليته التحضيرية، توازن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، نظرا لأنها تمثل عناصر مترابطة يعزز بعضها بعضا في التنمية الحضرية المستدامة؛
    Les trois piliers du développement durable - croissance économique, développement social et protection de l'environnement - généralement reconnus, en principe, sont rarement l'objet d'une mise en œuvre pratique. UN على الرغم من أن الركائز الثلاث للتنمية المستدامة - تكامل النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - قد اعتمدت عموما من حيث المبدأ، إلا أنها لا تطبق في أغلب الأحيان على أرض الواقع.
    Le concept d'un développement durable intégrant les trois piliers (croissance économique, développement social et protection de l'environnement) s'inscrit dans une perspective à long terme, l'objectif étant d'assurer le bien-être des générations futures, mais aussi des générations présentes. UN 1 - يشمل مفهوم التنمية المستدامة الذي تتكامل فيه الركائز الثلاث المتمثلة في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، منظورا طويل الأجل لكفالة رفاه الأجيال القادمة والحالية.
    Les décisions en matière de transport devraient assurer un équilibre entre développement économique, développement social et protection de l'environnement, dans la mesure où il s'agit là de composantes interdépendantes et synergiques du développement durable. UN 2 - وينبغي أن تتوخى القرارات المتعلقة بمسائل النقل تحقيق التوازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، إذ أن عناصر التنمية المستدامة هذه مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    12. Développement social et protection sociale 236 UN التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية
    Sous-programme 12. Développement social et protection sociale UN البرنامج الفرعي ٢١ - التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية
    12. DEVELOPPEMENT social et protection SOCIALE UN ١٢ - التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية
    A. Développement social et protection sociale 1 - 4 3 UN اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ألف - التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية
    A. Développement social et protection sociale UN ألف - التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية
    Le défi climatique suppose une capacité technologique de riposte et un niveau de développement économique et humain dont nombre de pays, notamment les plus pauvres, ne sont pas actuellement dotés, d'où la priorité de renforcer toutes les formes de coopération en faveur du développement durable dans ses trois piliers, à savoir développement économique, développement social et protection de l'environnement. UN ويقتضي التحدي الذي يمثله تغير المناخ قدرة تكنولوجية على التصدي ومستوى للتنمية الاقتصادية والإنسانية لا تملكهما بلدان كثيرة في الوقت الراهن، وبخاصة أفقر البلدان. ومن الضروري لذلك تعزيز التعاون بجميع أنواعه من أجل النهوض بالتنمية المستدامة في المجالات الثلاثة الرئيسية، وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد